알쏭달쏭하다 싶을 때는.. | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!


오늘도 감사. 감사. 

외국어 공부할 때 단어의 의미가 
알쏭달쏭하다 싶을 때는 
여러 가지 예문들을 적고 
공통점을 찾아 
스스로 감각을 기를 수밖에 없답니다. 
단어를 이해할 때는 
스토리, 상황 설정이 중요!!!
그러지 않으면 勘違い〜ㅋㅋㅋ
    

★-싶다(補助形容詞)


▲출처: 네이버사전



옮다. 옮기다. 


옮김. (옮기다. 済み→옮김):翻訳

★日本語→韓国語に翻訳

(翻訳家日本語韓国語かえた)


•お店が移った

(日本人の感覚:お店が移ってある)結果

•お店を移した

(韓国人の感覚: 店主がお店を他の場所へ移した=店の場所かえた)

そもそも誰が(何を)移動したのか:スタート論

가게를 옮다×

가게를 옮겼다⚪︎

★옮기다. 使

★옮다. 自動詞

例) 그 사람이 나한테 감기를 옮기려고 기침을 해서 감기가 옮았어요. 



★범벅. 〇〇범벅. 

▲사진출처: 농심. 


▲출처: 


▲사진출처: 不二家

チョコまみれ: 초코범벅

▼고래밥. 초코범벅



▲チョコだらけ: 초코 투성이

    

「まみれ」は、漢字では「塗れ」と書きます。まみれ」というと、何かの表面がXによって全体的に覆われている様子を意味します。一方、「だらけ」は、何かがXでいっぱいになっている様子を表わします。

「だらけ」は「まみれ」とほとんど同じ意味になることもあります。ただ、その場合にも意識の違いはあると思います。

  • 男が血まみれになっている。→表面が血で覆われている
  • 男が血だらけになっている。→身体や服が血でいっぱいになっている

「~まみれ」は表面についていうので、「だらけ」よりも使用範囲が狭くなります。例えば、が物体の表面と捉えにくいものの場合には「まみれ」とはいえません。また、「~まみれ」は表面を覆っている様子をいうので、は主に液体や粉末状のものになります。が表面を覆うのに適さないものの場合、「まみれ」とはいえません。

▲출처: 


★黙れ〜(ダマレ): 입 다물어(ダムロ)〜

ㅋㅋㅋ



    

①(으. 우)면 좋겠다 
行ったらいいな
가:면 좋겠다

①ㄹ(을. 울) 수 있다. 
行ける
갈 수 있다

行けたらいいな
갈 수 있:으면 좋겠다. 

・いつ언제 昨日어제. 
いついいですか
언제좋아요?
いつ
行けたらいいですね
젠가 갈 수 있으면 좋겠네요. 

•どこ어디 韓国한국
韓国のどこ
いいですか
한국 어디
좋아요
韓国のどこ
おすすめのところありますか
한국 어
딘가 좋은 곳 있어요?

오늘
(是非. 必ず) 복습하세요〜


오늘도 감사. 감사.