言葉と物事は一対一の対応ではない | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!


오늘도 열공들 하시느라 
고생하셨습니다. 
자, 복습해 볼까요  

    

すくう
•뜨다(上の部分). 푸다(深く). 건지다(網とかで)



★건지다


▲출처: 나무위키


▲출처: 네이버쇼핑 캡처
★물총(水鉄砲🔫). 어린이집


▲水を溜める: 물을 받다(慣用句)





▲위+사람: 윗사람(손윗사람)
↕︎
아래+사람: 아랫사람




    

콩알만 하다. 
코딱지만 하다. ㅋㅋ





•즉석식품(即席食品)
・희석希釈하다
•농축액(濃縮液)
•타다: 割る. 希釈する. うすめる

★홍초 물이나 탄산수, 우유에 타다
   홍초 물이나 탄산수, 우유를 타다


★10점 만점에 10점♪
[십쩜 만쩌메 십쩜] 
영화 평​(評点)


•어쩌:시:려고:요?

原形: 어쩌:다.
尊敬語: 어쩌:다. 
目的(〜しようと):①(으. 우)려고

까맣다(ㅎ変)真っ黒. 까만색. 까마
깜깜하다 真っ暗だ
•검다薄黒. 검은색. 
•훈련(訓練)[훌련]

•맹(猛)훈련 


어제 갔던 미술관에서..




    

「​さいしょにみたのはこのえです。

がくぶちのなかにりんごがひとつ。

まあ、このりんごほんものそっくりと

うさこちゃんはいいました。」
       
      ↓한자로 고쳐 볼까요?


「最初に見たのは此絵です。

額縁の中に林檎が一つ。

まあ、此林檎本物そっくりと

うさこちゃんは言いました。」

한자로 고치니까 그림책이 갑자기
 무슨 논문 같은 느낌이 들지요?!

그럼, 문장을 분석해 봅시다♪

最初に見たのは此絵です。

★最初に: 최초로(漢語). 처음에. 처음으로. 처음
どれにします?

•みた
は→見たものは(依存名詞)
★「の」の訳は要注意!
・見る→見 봤다.(終結形)
・見は(連体形)
것은(=건) / 봤던 것은

•この: 이 그림
•この: 述べる 이 그림이다
•この絵
です(丁寧: です)
이 그림
입니다 / 이 그림이에요

額縁の中に林檎が一つ。

•額縁(がくち): 額縁(ち)
→がく
ち(合成語)
例) 和+菓子(
し)=和菓子(わし)
★額縁. 韓国語: 액자(額
)

•中に: 중에, 안에, 속에, 내에
•りんご: 사과(砂果)
•ひとつ: 하나 / 한 개

まあ、此林檎本物そっくり

•まあ(感動詞): 어머, 어머나
•本物: 진짜(真+者) 실물(実物)
•そっくり(形容動詞:そっくりだ•副詞)


と: 以下からチョイスポーン










▲출처: 

うさこちゃんは言いました。
★言いました. 言う+ます(丁寧)+た(完了)
          日本語: 丁寧→時制順

말하다→말다→말했습니다/말했어요.
韓国語: 時制→丁寧順


아이들이 보는 그림책의 일본어에

이렇게나 많은 문법들이 들어 있네요. 

여러분들이 아무렇지도 않게 생각하는

짧은 문장(短文)..

이 문장을 제대로 이해하면서 읽거나

말하기 위해서 외국인들은 

많은 문법이나 뉘앙스를 공부해야 한답니다. 

그렇다면 입장을 바꿔 여러분들이

한국어를 공부하실 때는 어떨까요?

ㅎㅎㅎ



    

あかちゃんは絵本が大好きです。

心地よく響いてくる音や声、言葉のリズム、色や形など、あかちゃんは五感を使って、

生まれて間もない頃から絵本を楽しめるようになります

나이를 먹으면 

다시 아기로 돌아간다는 말이 있:듯이

아기처럼 오감五感을 써서 한국어의

어감語感을 즐겨 봅시다. 

우선 단문(単文)부터!!!


으쌰 으쌰!!!


오늘도 감사. 감사.