どうする家康、八丁味噌! | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!



「どうする家康」
‘어떡할래 이에야스’
↓ 

▲사진출처



▲NHK 「どうする家康」

화면 캡처. 

「痛ございます」

い→い

★形容詞(お段)うございます

・高い(た)い:たこうございます

•有難い:ありがとうございます

なるほど!



▲NHK 화면 캡처. 

방송 마지막에 

八丁味噌에 대한 이야기가

있었지요. 

「岡崎城から西へ

八丁離れた八丁村で..」

아무 생각없이

그냥 먹었던 八丁味噌..


이런 의미가 있는 줄은

까맣게 몰랐습니다. 

(まったく知りませんでした)


▲출처:古文書ネット

一丁: 109m

八丁:109×8=872m

아. 그래서 長丁場라고 하는군요. 



▲출처: 위키백과

八丁味噌 유래. 

岡崎城→八丁町


진짜인가 싶어서 구글맵으로 확인


▲와우〜850m


후쿠오카성터에서 아카사카 

거리 정도. 




음.. 八丁味噌에 그런
깊은 의미가..
그래서 맛도 깊은 것일지도 모르겠네요. 

どうする?
어떻게 할래?
어떡할래?
어찌할래?
어쩔래?
어떻게 할 거야?
어떡할 거야?
어찌할 거야?
어쩔 거야?

앞으로 여러분들 한국어공부
どうする?

ㅎㅎㅎ