★‘빤히 쳐다보다‘
한일사전을 보면
’빤히‘ じろじろ라고 나오는데요.
제 감각으로는
’빤히‘는 「じっと」
↓
目を離さず継続して見つめる.凝視
★じろじろ는
時間をあけて何度も見ること。
または、視点を移動しながら色んな方向から見ること
라고 생각하거든요.
그래서
‘ 빤히 쳐다보다’는
「じっとみるor 凝視する」로
이해하시는 게 좋을 거예요.
(目を離さずずっと)
라고 생각하거든요.
그래서
‘ 빤히 쳐다보다’는
「じっとみるor 凝視する」로
이해하시는 게 좋을 거예요.
(目を離さずずっと)
이게 바로 말의 어감(語感)!!
feel!!!
▲제가 자주 지나다니는 길이
당분간 통행금지가 된다네요.
↓
▲앞으로는 돌아가:든지
아예 완전 딴 길로 가든지..
왠지 피아노 악보의
도돌이표 같네요.
★도돌이표リピート
인생의 도돌이표에는 여러가지
의미가 있지 않을까 싶습니다.
•다람쥐 쳇바퀴 돌:듯(たとえ)
매일 같은 생활의 반복(反復リピート)
•다시 한번 초심으로 돌아가라는
리셋의 의미
•한 번으로는 부족하니까
몇 번이나 반복하라는 노력의 의미.
• 좋았던 시절로 다시 한번
돌아갈 수 있다는 의미..
여러분들은 인생에 도돌이표가
있다면 언제 적으로 돌아가고 싶으세요?
ㅎㅎ
▲이 나무에는 도돌이표가
없는 것 같네요
↓
▲「부득이(やむを得ず) 벌채(伐採)
할 수도 있으니 양해해 주시기 바랍니다」
ㅠㅠㅠㅠ
이 나무에다가 도돌이표 대신에
Fine(フィーネ)를 선물하고 싶네요.
악보(楽譜)에서는 finish라는
의미이지만, 영어로는 fine(ファイン).
‘나무야!! 너의 인생은
멋진 마지막이었어’라고..
▲イムズ건물이 벌써 이렇게…
이제 흔적도 없이 사라지고
天神未来가 오겠지요.
여기에도 도돌이표는 없네요.
어떤 미래가 올지..
•공부는 복습. 반복.
도돌이표. リピート!
하지만,
•지나간 시간은 연연해하지 말고
피네. フィーネ!!
•다음 여러분들의 한국어 실력은
크레센도crescendo!!
잠 못 드는 달밤에 체조를 해 봐도♬
ㅋㅋㅋㅋ
그리고
화장실 앞에서
“쌀 것 같다”(싸다)
“살 것 같다”(살다)
의미는 천지 차이(天地差異)
오늘 교실에 오셨던 분들은
자…알 아셨을 거예요.
ㅎㅎㅎ
오늘도
감사. 감사.
감사. 감사.