한자로 이해하기♪ | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!


오늘도 감사. 감사. 


미생(未生)이라는 드라마 보 분들,

요즘 보시는(보고 계시는) 분들께 질문. 

보통 드라마는 회차 정보를

 一話일 화(一回일 회)라고 하는데

이 미생이라는 드라마는

뭐라고 하는지?

▲第1라고 한답니다. 

처음 보신다고요?? 헐. 

그러니까 항상 드라마 보실 때

처음부터 잘 보시라니까요

(①:(으 우)라니까!!)


왜냐하면..주인공이

바둑(囲碁)하고 관계가 있으니까요. 


그러고 보니 일상생활에서 자주 쓰는

단어 중에 바둑과 관련된 단어가

몇 개 있는데요. 

▲출처: スーパー大辞林

結局


▲駄目→안 되다. 소용없다(無駄だ)


한자로 이해하면

더 알기 쉽죠?!


그리고..

문장을 독해할 때 중요한

主文とは?

文法: 文章の中の最も重要な部分

(主語+述語)

律: 判決主文

재판에서도 판사가 판결을 내릴 때

먼저 주문(主文)을 읽죠?!

왜냐?가장 중요하니까요. 

그리고 나서 판결 이유를 설명하잖아요. 

(説明文.修飾文.従属文)

문법도 마찬가지. 

중요한 건 主文!

主語+(目的語)+述語



★①지 않고 don't
사지 않고 만들었어요. 
(買わないで):不

①지 못하고 cannot
사지 못하고 만들었어요. 
(買えず):不可
사지 못해서(買えなかったので)

①지 말고 instead
사지 말고 만듭시다.  
(買うのをやめて、そのかわりに)

★これではなく(そのかわりに)他に
이거
말고
これではなく(違いますよ)
이게
아니라

「かえたvsかえた」

小さい「っ」省いたくらいで

意味変わるかな?

同じ意味かな?

리 엄마. 리 엄마. 

同じ意味かな?

ㅎㅎㅎㅎ


오늘도 감사. 감사.