あじさい(あぢさヰ:集真藍) | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!

 
 
오늘도 감사. 감사.
 
 
오늘은 왠지 여러분들 눈빛이 다르시길래
 
왜 그러나 싶었더니,
 
요즘 교실에서 문장 만들 때 하고 있는
 
「主語+述語」
 

「主語+目的語+述語」

 

이 방식이 간단하면서


응용문도 만들 수 있어서,

 

영어도 이 방식으로 하면

 

간단히 말할 수 있지 않을까 싶어

 

다시 영어도 도전해 보고 싶어졌다고 


하시더라고요.

 

 

와~~ 

 

그러니까요. 

 

공부는 하면 할수록 재미있고, 

 

꾸준히 하다 보면

 

자기만의 공부 방법을 터득하게 된다니까요.

 

이게 바로 공부의 상승효과.

 

제가 바로 바라던 바입니다.

 

듣던 중 제일 반가운 소리.

 

감사합니다.

 

 

 

도심 속의 오아시스.


수국은 아직이더라고요.

 

슬슬 꽃을 피울 준비중.

 

수국(水菊). 

일명 자양화(紫陽花)라고도 하는데요.

 

일본에서는 あじさい라고 하죠.

 

어원은 あぢさヰ(集真藍)

 

'옹기종기 모인(まっている) 

 真(さ)藍(あい)'

 

꽃 이름 하나에도 그 당시의 선인들의

 

표현력이 담겨 있어 감동.

 

토양에 따라 색이 변한다고 해서

 

新潟나 일부 지역에서는 

七色花・七面鳥라고도 한다던데,

 

'칠면조'보다는 '아지사이'

 

'수국'이라는 이름이 더 운치있고 낭만이 있네요.

 

근데, 사실은 꽃처럼 보이는 이건 

 

꽃받침(萼がく)이라고 하죠.

 

그걸 처음 들었을 때는 がくっ。헐.

 

하지만, 생각은 자유.

 

이걸 꽃이라 생각하면 행보....옥.

 

아니, 꽃이 아니라 

알록달록 チュッパチャプス🍭

 

라고 생각하면 더욱 행보...옥.

 

ㅎㅎㅎㅎ

 

 

오늘도 감사. 감사.