여러분 덕분에 오늘로 接続詞(접속 부사)
특강이 무사히 끝났:는데요(転換)
(끝났습니다:만✖️、끝났:지만✖️)
오늘 서로 초면(初面:初対面)이신
분들도 계시:고 특강 때마다
만나는 분들도 계시고..
★初しょ: 初級 초급. 初歩 초보
初はつ: 첫눈. 첫사랑:名詞
初の: 첫✔️만남:冠形詞(連体詞)
초면(初面)에 사랑합니다.
直訳: 初面に愛します?
ㅎㅎㅎ
このタイトルを韓国語に
↓
直訳: 초면인데 사랑하고 있어요. ?
ㅎㅎㅎ
그래서(所소以), 말이라는 것은
그 나라의 문화나 언어에 맞게
번역을 해야 하는데요.
그 중에서 여러분들이 제일
고민하는 표현이 바로
「〜たら」가 아닐까 싶습니다.
이걸 한국어로 표현할 때
얼마나 조심해야 되는지
오늘 오셨던 분들은 절감하셨을 거예요.
★話し手の今の気持ち!
「勉強したら〜」
・공부하:면 알 거예요. (これから)
• 공부하:니까 알았어요(説明)
•공부하:자 알았어요
•공부했더니 알았어요.
ㅋㅋㅋ 멘붕
그리고
↓
▲이번 특강 주인공들과 소품들.
구마몽, 까마귀 공동 주연. ㅎㅎ
★오늘 내용 중에서
그랬더니 ならぬ 그러더니
부연 설명.
“구마몽이 와인을 마시네. 그러더니
머리가 아파졌네” ✖️
왜냐면,
머리가 아파진 것을 알게 된 것은
구마몽이
아프다고 말해서 気づいたので!!
“구마몽이 와인을 마시네. 그러더니
머리가 아프다고 하네” OK
그리고
だ:から의 からの語源
▲출처: 全訳古語辞典
族(やから). 同胞(はらから)!
아〜그래서 だから를 博多弁으로
や:から→や:けん인가?
믿거나 말거나. ㅎㅎ
혼자 흥분.
특강을 하:면서 제일 감사한 건,
제가 더 많이 공부가 된다는 점이에요.
그리고, 더 잘 준비할걸..라고 반성.
“するよ〜 한다〜”
한다:면 제대로!!!
오늘은 시작일 뿐.
더 높은 목표를 가지고 아자!!’
그동안 接続詞 특강에 와 주셨던 분들께
진심으로 감사드리:고
오늘 집에 가시:면 꼭 복습!!!
다음 주는 連結語尾 특강이 시작됩니다.
•29(월) 13:30-15:30 🈳1名
•30(火) 🈵
그럼, 행복한 주말들 보내시길〜♪
감사합니다.