오늘도 여러분 덕분에
많이 웃고, 이야기하고, 공부하고...
(①고: 羅列)
감사합니다.
며칠 전부터 아저씨들이 열심(熱心)히
부지런히 작업(作業)들 하시더니
(第三者のことを私が観察
①더니:と思ったら)
숲(林.森)같던 곳을 이렇게 말끔히
손질해 놓으셨더라고요.
덕분에 편하게(副詞化) 걸어왔는데요.
(①게: 副詞化)
(걷기 편했는데요. 〇〇기 편便하다)
(⑤는데+요)
감사. 감사.
지금까지는 여러분들이 모르는 단어가
나올 때마다 사전을 찾으셨는데
(①-ㄹ(을. 울) 때마다:〜(す)る度に)
★度に:마다(補助詞)は名詞に付く
する度に: 할 마다× 할 때마다⚪︎
요즘은 한자漢字 발음으로 사전 없이도
단어를 말할 수 있게 돼서
(動①-ㄹ(을.울) 수 있다)(①게:副詞化)
저는 완전 감동!!!
의미도 잘 모르면서 사전에
쓰여 있는 대로 읽으면 발음도
안 좋고 금방 잊어버리게 되거든요.
例) 定期的(정기적)
↓
予定:예정
期間:기간
肯定的: 긍정적
玄関(현관)
↓
玄米(현미)
孔子(공자). 麻雀(마작)
↓
孔雀(공작)
★毒蛇(ㅋㅋ): 독사
독감(毒感): インフルエンザ
독하다(毒하다:形)
↓
★〇〇のは〇〇けど
動: 짜긴(짜는) 짜는데
形: 짜긴 짠데
存: 있긴 있는데
★〇〇ことはない/くはない
•가진(지는) 않다(行くことはない)
•많진 않다(多くはない)
★連れて行く
•데리고 가다/ 모시고 가다.
〇〇まで送る
•데려다 주다/ 모셔다 드리다
이런 표현들은 慣用句처럼 외워 두시면
좋을 거예요.
그건 그렇고
오늘 생일이신 분. 축하드리고
오늘 진짜 오래간만에 오셨던 분.
오래간만에 와서 죄송하다고 하셨는데
와 주신 게 어디예요↘︎
(来ていただいただけでありがたい)
오늘도 여러분 덕분에 행복.
이런 상황 속에
여러분들을 만날 수 있다는 게 어디야〜
(〇〇 어디야: これで十分
これ以上は贅沢)
例)물이 어디야
お水で十分(お水も贅沢)
「お水どこ?」意味ではない!ㅋㅋ
여러분들 모두 무탈하시길
항상 기도드립니다.
오늘도 감사.