三位一体、さんいいったい?さんみいったい? | ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!



오늘은 봄날 같은 따뜻한 날씨. 

교실 바닥이 콘크리트여서 여러분들

•추울까 봐(걱정돼서)

• 추울 것 같아서(私が主観的に思って)

湯たんぽ를 준비했는데

여러분들 별로 안 추웠나 봐요
(動詞+나 봐요/ 形容詞+ㄴ(은)가 봐요)
(過去ㅆ나 봐요)
〜みたい、〜らしい

다행이에요. 

근데 내일부터 또 추워지나 보니까
(춥다形、추워지다動)

여러분들 건강 잘 챙기세요. 

일하면서도 (힘들 텐데)

한국어공부하러 와 주셔서

감사. 감사. 

오늘 공부하다가 
 
한자로 단어 만들기를 해 봤는데요. 


▲三位一体: 위일체. 

ㅋㅋㅋ



3位: さん

근데 三位一体는 왜 さん一体라고

하는 걸까요?

그럼, 三位一体의 원래 의미는?

キリスト教 기독교. 



▲출처: Wikipedia


여러분들은 아마도

「三者が一体になる」という意味로
  
알고 계실 텐데, 

삼위일체는 キリスト教の用語が転じて

キリスト教とは関係なく

「三つのものが本質において
一つのものであること」
または「三者が(心を合わせて)
一体になること」という意味で
一般に使われている。

그러니까 さんみいったい는

역사가 오래된 단어. 

그렇다면 옛날 일본어 ん 발음은

ㄴn. ㅁm

구별했다는 소리. 

그래서 한자로 단어공부를 하면

역사도 공부가 돼서 一石二鳥 일석이조. 

예) かそく:加速、過速
加速:
過速:
過去、過失、過言、過信、過分
(과거, 과실, 과언, 과신, 과분)

한자로 공부하면 단어 실력이 쑥쑥

過言ではありません
과언이 아닙니다. 

그렇다고
過信しないでください
과신하지 마세요. 


“ 여러분들 일도 열심히

공부도 열심히. 정말 대단하세요”

여러분들 曰く

“선생님 그런 과분過分한 말씀. 
과찬過讃의 말씀을...”

재미있죠?!

그리고 한국드라마를 볼 때는

한국어 자막으로 봐야 공부가 된답니다. 


오늘도 여러분들 덕분에

제가 행복幸福こうふく

아... 지금은 공복空腹くうふく

오늘도 감사. 감사.