夫が韓国でスラムダンクの映画が人気だよ~。
と言っているのを聞き、なるほど、「映画」という娯楽を忘れていたな、と。
娘を誘ってみるとスラムダンク知らないのについてきてくれるというので行くことに。
確かKTのポイントかなんかで映画のチケット買えた気がする。
と「アナと雪の女王」ぶりの映画チケットを購入。
携帯会社のKTのポイント、ほんと使う機会がなくて![]()
たまりっぱなしです。(いい使い方ありますか?)
たまにスタバ、パリバケ、GSで使うくらいであんまり使わないです…。
ポイントで本人無料+同伴者割引があったので、それをやろうとしたのですが、
娘でするとチケット代が安すぎてエラーになる。![]()
じゃあ本人だけで決済するか、と思ったら同伴者がいないと本人無料にならない…。
なんか四苦八苦しながら青少年じゃなくて大人2枚にしてやっと購入完了しました。
(複雑だった…。大人チケットでも無事子ども入場できました。)
吹き替えと字幕がありますが、もちろん字幕を選択。
韓国のスラムダンクは登場人物が韓国名になってるからそんなので見るの絶対嫌ですからねえ。
(桜木花道の名前がカンベッコ。ベッコって白虎ですよ。赤い髪なのに。
)
時間10分前に誰もいなくて、貸し切りか!?とドキドキ。
結局90人くらい入るところで、9人くらいしかいなかったです。(平日昼間だったので)
映画は良かった~。半分は完全に知ってる話なのに、アングルや切り取り方が違うから違うものみたい。
でも漫画を少なくとも10年は読み返してないのに、セリフを完全に覚えている自分が怖いわ。笑
スラムダンク世代ですからね。
最後の無音のシーン、ほんとに映画館で誰も物音を立てず、
映画館全体がシーンとなって、他の韓国人の観客との一体感を感じました。w
娘も話知らないのに楽しめたようです。
みっちーみて、「14番、잘 생겼어(かっこいい)
」ってささやいてました。
そこを楽しんでましたか。笑
「最後どきどきした~
」
私は結末知ってるのにどきどきしましたからね。
「(ゴリのスラムダンクを見て)なんでリングにずっとぶら下がってるの?」
娘の疑問点が面白い。
娘はほぼ音声で楽しんだそうで、
沖縄の言葉とか聞き取れてるかなーと心配だったのですが、問題ないらしいです。
字幕は見てるの?と聞くと、
「漢字が出てきて読めないときとか、分からない単語が出てきたときとか、最後のクレジットのところは見る」
だそうで。
娘とスラムダンクを一緒に楽しめたのがとてもうれしかった一日でした。
また読み返したくなってきた。w
これナニ!?(笑)みいのことぶきというお酒が三井寿に掛けてるようです。![]()