冬休み 漢字と日本語の読書 | 韓国ソウル近郊での子育て

韓国ソウル近郊での子育て

ソウル近郊に住む日本人です。職業ー日本語教師。2013年生まれの娘(たぶん人一倍敏感な子)の子育て記録です。多言語環境にいる娘が日韓両言語を習得できるのかに興味があります。日韓読み書きバイリンガルにしてあげたい。その試行錯誤を記録します。

2月末まで長ーいお休みの小3娘。

ゆっくりしながらも午後からは習い事に行ったりして過ごしています。

韓国冬休みの宿題ないですしね。真顔

(あることはあるんですが、チェックなどはなし)

 

日本語としては漢字を小3まで追いつくこと、

日本語の本を30冊読むこと、を目標にしています。

 

漢検を使って復習していますが、小1の漢字は3日ぐらいででき、

今は小2の漢字の復習してます。(うちは来年度小4ですゲロー

小2も結構やった記憶あるんですが全部忘れてますねえ。

読みは50%くらい分かりますが、書くのは5%くらいかな。ネガティブ

 

今日は部首を導入してみました。少しでも覚えやすいかと思って…。

 

 

外国人向けの日本語の教科書で入れちゃいました。滝汗

この韓国語版は韓国では版権とって時事日本語社から出版されてまして。

韓国でも買えます。

 

この付録に部首のまとめが韓国語で書いてある部分がありまして。

これで娘に説明してみました。

もうなりふり構わずやりますよ。真顔

国語と日本語教育の合わせ技で行きます…。

継承語とはそういうモンだ。きっと。滝汗

 

今日読んだ本は

 

 

↓見えますかね?

字が少ないんですけど、たぶん小1.2年生ぐらいの漢字にはふりがなが付いてないんです。

(内容も面白かったです。

 地域によって土の色が違うのが良く分かって興味深い本でした!)

 

娘、自力で読めました。ラブラブラブラブラブラブ

本人もうれしそうです。

 

復習している成果が出てます。

このまま自信が付きますように!!!!