ハングルソフト | 韓国ソウル近郊での子育て

韓国ソウル近郊での子育て

ソウル近郊に住む日本人です。職業ー日本語教師。2013年生まれの娘(たぶん人一倍敏感な子)の子育て記録です。多言語環境にいる娘が日韓両言語を習得できるのかに興味があります。日韓読み書きバイリンガルにしてあげたい。その試行錯誤を記録します。

私のイライラを増幅させてくれるモノ…
それは…ハングルソフト!!!
(興味ない方すみません 真顔


韓国のワードに代わる文書作成ソフトです。かなりの勢力を誇っており、論文作成もハングル指定滝汗滝汗滝汗

いや、どう考えてもおかしいでしょ!日本の韓国語学会とかで文書作成を一太郎指定してるような感じ??

何度もこれが嫌だと部屋で叫んでいますが
まぁなんど叫んでも変わらないわけで…
いつもソフトに翻弄されるという。ゲロー
(在韓10年なんだしそろそろ覚えろって??)

いや、自分でもそう思うのです。
そろそろハングルとお近づきになりたい!使いこなしたい!!


ということで重い腰をあげました。


ネットでハングルの無料講義をひとつ試しに聞いてみることに!!!


そしたら!!!ものすごい裏技機能があることを教えてもらいました!!!無料講義すばらしい!!


それは…

ハングル2014(2010も)には

도구(道具 ツール)
→사용자설정(使用者設定)
→일반(一般)
→프로그램 테마(プログラムテーマ)で、Wordっぽくアイコンの並びを変えられるそうです!!!
びっくりびっくりびっくりびっくりびっくりびっくり



そ、そんな機能があるとは!!!!
知ってました???びっくり


ちなみにハングル2007の昔のバージョンにも変更可能!


これはすごい!とさっそく変えてみました。アイコンは違いますがなんとなく見慣れた感じですラブラブラブラブラブラブ おお〜ラブ




画像が悪くてすみません。
こんなハングルの画面が…




こんな感じに!!!ラブ
Wordっぽいです。見慣れた並びラブラブ




しかし喜んだのもつかの間。
句読点が文頭に来るし…学会で指定されてるフォントでは私の名前の漢字出ないし…意味分からない行間できるし…なぜか一文字下げができないし〜えーんえーんえーん
やっぱりダメだ〜。もやもやもやもやもやもや


ハングル講座20課を33,000ウォンで売っていました。
全部聞くべきかな…。チーン
使いこなせる日は来るのでしょうか…。