英語で
「ベターハーフ」(better half)は
日本語の
「配偶者」や「伴侶」の意味。
アダムとイブのように
夫婦をひとつと考えると
半分のHalf 。
ベターハーフは
パートナーシップにおいて
自分よりも相手のほうが
【より良い半分】
(better than the other half)
パートナーがいることで
自分がより良い人になれている。
パートナーに対しての
敬意をしめす言葉だそうです。
(基本的には、男性が女性に
伝える言葉とのこと。)
こんな表現があるなんて
すごい!!
ちなみに
【運命の人】は英語で
・soul mate(ソウルメイト)
・my destiny(マイ・ディスティニー)
・the one (ジ・ワン)
・true love(トゥルー・ラブ)
・Mr./Ms.Right(ミスター/ミズ・ライト)
・other half(アザーハーフ)
などの表現をするそうです。
どれも、日本語とは
印象が違って
ストレートで、わかりやすい!
パートナーシップだけではなく
人間関係全般
こういう関係があるのだと思います。
サラッと出てくるよう
覚えたいと思います。
宇宙人オレンジャー&水蓮
2021年「秋」イベントのお知らせ
~ユニバースからマルチバースへ~
11月静岡、名古屋、出雲大社、広島、神戸、京都