早いもので
6/7の出産から
今日で10日が経ちました![]()
病院もチョリウォンも
まだコロナの影響で
夫以外は
立ち入り禁止![]()
なので3人目なのですが
上の2人の子には10日間
会えてないわけで![]()
毎日寝る前に子供達から
ビデオ電話
がかかってくるのですが、
感じるのは
2人とも日に日に
日本語を話さなくなっていく、、![]()
長男はインターナショナルスクールに
通っていて、
授業は英語![]()
休み時間は韓国語![]()
長女は認可保育園なので
完全に韓国語オンリー
です![]()
なので私は2人が日本語
も
使えるように
2人との会話は日本語
を
徹底していました![]()
でもその私がいなくなった今、
2人を取り巻く環境から
日本語が完全に消えた訳ですね![]()
国際結婚というと、
「夫婦の会話は何語なの
」
とよく聞かれるのですが、
私は夫に日本語で話し、
夫は私に韓国語で話します![]()
![]()
私👩🏼 ➡️ 夫👨
⬅️
![]()
そして子供達には
私は日本語、
夫は韓国語で話します![]()
私👩🏼 夫👨
↘️ ↙️![]()
子供👦👧🏼
伝わりますでしょうか![]()
![]()
子供達は家族4人で会話すると
私には日本語![]()
夫には韓国語![]()
と一瞬で切り替えて
話し分けてきます![]()
下の2歳の子は
ハンボノ(日本語と韓国語まぜまぜ)で
話したりもしますが![]()
それが昨日の電話では
子供達が話す言葉は
韓国語
オンリー![]()
![]()
私がいくら日本語で質問しても、
返ってくるのは韓国語、、![]()
日本語が出てこないみたいです![]()
いやぁ、日本語
が
生活から消えて10日で
ここまで変わるとは![]()
![]()
子供の適応能力の速さには
本当に驚きます
私がお家に帰ったら
また日本語を話し始めると思うので
全然それはいいのですが![]()
シアボジが私たちの電話を聞いて、
私に
👨🏻🦳「日本語やめて韓国語話したら
」
と言ってきたんです、、![]()
子供達が話す韓国語を
私が一つ一つ日本語で言い直すのが
イヤだったみたい、、![]()
(しらんがな)
シアボジは昔から
私が子供達と日本語
で
会話をすると
👨🏻🦳「何て言ってるんだ」と
若干不機嫌になったりもして、
なので義両親の前では私も
子供達に韓国語
で喋るよう
配慮してたんですが![]()
韓国語しか喋れなくしたいんですかね![]()
この時代、2カ国を使える事が
その子の将来の可能性をどれだけ
拡げてくれることか…![]()
その可能性をわざわざ
潰す意味は
はて
私も自分が国際結婚をするまでは
ハーフの子達いいな〜![]()
産まれながらにバイリンガルなんて
羨ましすぎる〜![]()
とか思ってたんですが、
今ならわかる![]()
これ間違ってました![]()
ハーフってアドバンテージに思えて
両方の言語が中途半端になったり![]()
どっちの国に行っても外国人って思われて
アイデンティティが確率できなかったり![]()
ディスアドバンテージにも
なり得るんですよね![]()
今5歳の息子は
ハングルとひらがなを
両方を書けるように、
読めるように、
同じ歳の子達の2倍頑張っています、、![]()
めちゃ大変です、、![]()
バイリンガルで
多言語をネイティブレベルで
ペラペラ喋れて、
立派な文章を書ける人達は
ほんっとーに苦労したと思います![]()
親と本人の本当に大変な努力がないと
絶対できない事なんです![]()
大人なので言い返しはしませんが
ドヤ
そこまで考えて口出してくれる![]()
とちょっとモヤったお話でした![]()
ではでは![]()



