友達が自殺しようとしてる時に考えた歌だとかそうじゃないとか。
自殺っていうのは日本で大きな課題の一つなので、1つの方法としてこうやって励ますような歌が日本にあってもいいと思います。
「生きてるだけでまるもうけ」っていう明石家さんまさんの名言はまさにその通りだと思います。
生きるって純粋に楽しいやん。
多くのイタリア人みたいに「楽しむ事が人生の全て」みたいには中々なれないでしょうが、その姿勢から日本人が学ぶ事はあるかと思います。

youtube動画
歌詞と関西弁の和訳
『Even My Dad Does Sometimes / Ed Sheeran』
『俺のオトンでさえ時々あれやで / エド シーラン』
It's alright to cry
泣くのはヘンな事ちゃうで
Even my dad does sometimes
おれのオトンかて時々泣くぐらいやねんから
So don't wipe your eyes
せやから涙を拭かんでええで
Tears can remind you of life
それは生きてる証なんやから
It's alright to die
死ぬのはヘンな事ちゃうで
If that's the only thing you haven't tried
もしそれ以外の事全部やったっていうんやったら
But just for tonight, hold on
でも今夜だけはちょっと待って
So live life like you're giving up
死ぬくらいなら投げやりな感じでも生きたらええねん
Cause you act like you are
お前はそういうヤツやろ
Go ahead and just live it up
そうやって楽しんで生きて
Go on and tear me apart
そんな感じで俺に心配かけたらええねん
It's alright to shake
震えるのってヘンな事ちゃうで
even my hand does sometimes
俺の手やってたまに震えるねんし
So inside we'll rage
せやから俺らはめっちゃ腹立つねん
Against the dying of the light
死に直面した時に
It's alright to say
こう言うのはヘンちゃうで
that that's the only thing you've ever tried
アレがたった一つの俺がやった事やって
But just for today
でも今日だけは
Hold On
そのままでいてな
So live life like you're giving up
死ぬくらいなら投げやりな感じでも生きたらええねん
Cause you act like you are
お前はそういうヤツやろ
Go ahead and just live it up
そうやって楽しんで生きて
Go on and tear me apart
そんな感じで俺に心配かけたらええねん
Hold on
そのままでいてな
ive life like you're giving up
死ぬくらいなら投げやりな感じでも生きたらええねん
Cause you act like you are
お前はそういうヤツやろ
Go ahead and just live it up
そうやって楽しんで生きて
Go on and tear me apart
そんな感じで俺に心配かけたらええねん
and hold on
ほんで、そのままでいてな