招き猫
招き猫は、富と繁栄を引き寄せる縁起物として称えられてきました。
招财猫素来被誉为招财纳福的吉祥物。
招き猫の2本の前足は、それぞれ異なる意味を表しています。 右足は財運を、そして左足は人とのご縁を招き入れます。
招财猫的两只前爪分别代表不同的寓意。举起右爪,助长财运;举起左爪,则提升人缘。
猫が富を招く由来について
日本が発祥とも言われますが、こんな説もあります。
唐の時代、段成式(だんせいしき)の書いた随筆『酉陽雑俎(ゆうようざっそ)』には
「猫が耳にかけて顔を洗うと客が来る」との記載があり、
猫が富を招くイメージがありありと書かれています。
少なくとも1000年前の唐の時代に「招き猫」のようなものがあったようです。
そしてさらに……
2014年、陝西省岐山市の南北朝時代の洞窟群から1600年以上前の「招き猫」像が発見され、
招き猫の起源がさらにさかのぼりました。
この「招き猫」に似た石像の猫は
おうとつのある情緒豊かな目、ぽっちゃりとした体、立った長い尻尾だけでなく、
しゃがんだ姿勢で、前足の片方を地面につけ、もう片方は人に向かって手招きしているかのように見えます。
その当時、猫が日常的にいたことをうかがわせます。
2014年,在陕西岐山南北朝时期窟龛群中发现1600多年前的“招财猫”雕像,将招财猫的起源进一步推前。这只类似“招财猫”造型的猫型石雕——这只猫不仅有凹凸有致的眼睛、胖胖的身体和翘起的长长尾巴,而且还呈现蹲坐姿态,一只前爪放在地上,另一只爪子似乎在向人招手。“表明那时日常生活中就已经有猫存在了。”
猫はむかしから人と仲良く暮らしてきたのですね。
ちなみにこの写真は、過日「京都御苑」に行った時にベンチで寝ていた猫です。
かなり近づいても全く目を覚ましませんでした。
この猫、危機感ゼロ、安心しきって寝ているようでした。
平和~~~!
そんな平和な「京都御苑」で行う
「京都を巡る中国語ツアーレッスン、京都御苑編」
散策しながら写真もちょっと撮りながら、目にしたものを中国語で言ってみましょう。
実際に見たもの、触れたものは印象に残り覚えやすいですね。
☆このツアーレッスンでの文法のテーマ☆
「~している」という「動作の持続と進行について」
”着”、”正在”、”正”、”在”、”呢”を使って言ってみましょう。
このツアーレッスンでは、閑院宮邸跡の他に、九條邸跡、厳島神社、宗像神社をまわります。
詳細とお申込みはこちらから
秋の京都で、すがすがしい空気をいっぱい吸って、楽しく中国語を学びませんか。
是非ご参加ください。また寝ている猫がいるかもしれません