こんにちは♡
スタジオSWAN代表の、茉莉花です。
■初めての方は、こちら
※スタジオの特徴や代表の想いを綴っております。
■次回Yーバレエ発表会については、こちら
※ 2019年4月14日(日) ※
場所: 東吾妻町(原町)コンベンションホール 「ふれあいの館」
場所: 東吾妻町(原町)コンベンションホール 「ふれあいの館」
◆ 募集中 ◆
スペースを探している方 or 講師の方
お仲間募集中!!
詳しくは、こちらまで!!
お問合せは下記メールアドレスまで↓↓↓
お仲間募集中!!
詳しくは、こちらまで!!
お問合せは下記メールアドレスまで↓↓↓
ちょっと今日はボヤキを1つ...
先日、
自然派パン屋さんのブログを書いている時に
ふと、カタカナ外国語でよくある謎に気づいてしまった。
本場の発音とカナカナ表記が若干違う。。。
フランス語で「パン屋さん(お店)」はboulangerie、
読み方は「ブーランジュリ」
でも
日本語では「ブーランジェリー」
と、表記される。
なぜかは未だに分からない。。。
フランス人がやっている日本のパン屋さんでも
ブーランジェリー 表記が多い。
郷に入りては郷に従え??
なんか逆な気がするのは私だけでしょうか(苦笑
カタカナ英語しかり
日本には世界から見ると、意味の通じない造語が溢れてるような…。
脳みそ混乱しちゃうよね…
日本人が英語が苦手な理由の1つは、ここにあったり?
言葉って奥深いな〜。
噂の
▷自然派パン屋さんの記事はこちら
♦ 代表個人のSNS ♦
