今回はこの5つ。
186. When is your baby due?
187. When are you available?
188. Do you want a bite?
184. Do you want a sip?
190. Thanks for the reminder.
186.
日本語のほうは
「予定日はいつ?」
とだけしか書いていないのです。
「友だちの奥さんに」
という状況説明はありますが。
これを
「いつ子供が生まれる予定ですか?」
と言い換えたとしても、
この場合は多分'plan'は使えないと思います。
そんなときの、とっさの一言!
"When is your baby due?"
'due'は「子供が生まれる予定である」という意味です。
基本となる意味は「当然そうあるべき」です。
'the due date'は「予定日」となります。
187.
相手の空いている時間を聞くときに使えます。
"When are you available?"
'available'は「入手できる」という意味が
よく知られていますが、
人について「手が空いている」という意味もあります。
"When is your free time?"と聞くと
(僕みたいな仕事人間は)"I have no free time."
と答えてしまうので、
忙しい人には"When are you available?"を使うといいと思います。
188.
「試しに食べてみる?」
と聞きたいときに使えます。
"Do you want a bite?"
'a bit'は「一口食べてみる」という意味です。
'Do you'を省略して
"Want a bite?"
とも言います。
184.
183.とも関連してます。
今度は「試しに飲んでみる?」です。
"Do you want a sip?"
'a ship'は「一口飲む、ひとすすり」という意味です。
初めて聞く人も、この機会に覚えて使ってみてください。
こちらも、上と同じく、
"Want a sip?"
とも言います。
くれぐれも'ship'にならないように気をつけれくださいね(笑)
舌を下あごに近づけたままにすると
'sip'に聞こえると思います。
190.
忘れていたことを思い出させてくれた相手に
「思い出させてくれてありがとう」
とお礼を言う時の言葉です。
"Thanks for the reminder."
'reminder'は「思い出させること」です。
ついでに'remind'は「~を思い出させる」でしたね。
108.「それで思い出した」も思い出してください。
http://ameblo.jp/stringenglish/entry-10876310657.html
<復習コーナー>
彼は生まれながらのリーダーだよ。(130)
写真付きのIDが必要になります。(132)
手がふさがっちゃってるんだ。(133)
君はとっても食べ物の好き嫌いが激しいね。(134)
このカードを使えますか?(136)
186. When is your baby due?
187. When are you available?
188. Do you want a bite?
184. Do you want a sip?
190. Thanks for the reminder.
186.
日本語のほうは
「予定日はいつ?」
とだけしか書いていないのです。
「友だちの奥さんに」
という状況説明はありますが。
これを
「いつ子供が生まれる予定ですか?」
と言い換えたとしても、
この場合は多分'plan'は使えないと思います。
そんなときの、とっさの一言!
"When is your baby due?"
'due'は「子供が生まれる予定である」という意味です。
基本となる意味は「当然そうあるべき」です。
'the due date'は「予定日」となります。
187.
相手の空いている時間を聞くときに使えます。
"When are you available?"
'available'は「入手できる」という意味が
よく知られていますが、
人について「手が空いている」という意味もあります。
"When is your free time?"と聞くと
(僕みたいな仕事人間は)"I have no free time."
と答えてしまうので、
忙しい人には"When are you available?"を使うといいと思います。
188.
「試しに食べてみる?」
と聞きたいときに使えます。
"Do you want a bite?"
'a bit'は「一口食べてみる」という意味です。
'Do you'を省略して
"Want a bite?"
とも言います。
184.
183.とも関連してます。
今度は「試しに飲んでみる?」です。
"Do you want a sip?"
'a ship'は「一口飲む、ひとすすり」という意味です。
初めて聞く人も、この機会に覚えて使ってみてください。
こちらも、上と同じく、
"Want a sip?"
とも言います。
くれぐれも'ship'にならないように気をつけれくださいね(笑)
舌を下あごに近づけたままにすると
'sip'に聞こえると思います。
190.
忘れていたことを思い出させてくれた相手に
「思い出させてくれてありがとう」
とお礼を言う時の言葉です。
"Thanks for the reminder."
'reminder'は「思い出させること」です。
ついでに'remind'は「~を思い出させる」でしたね。
108.「それで思い出した」も思い出してください。
http://ameblo.jp/stringenglish/entry-10876310657.html
<復習コーナー>
彼は生まれながらのリーダーだよ。(130)
写真付きのIDが必要になります。(132)
手がふさがっちゃってるんだ。(133)
君はとっても食べ物の好き嫌いが激しいね。(134)
このカードを使えますか?(136)