今回はこの5つ。
201. He's really into golf.
202. It's never good to overdo it.
203. I've put on some weight.
204. That hits the spot.
205. My eyesight has gotten worse.
201.
「~にはまっている」は覚えておくと使えます。
'I'm into ...'で言えます。
"He's really into golf."
で
「彼はゴルフにはまっているのよ」
となります。
202.
「無理すると体によくないよ」
結構言ってます。
もちろん日本語でね(笑)
「無理をする」は「やりすぎる」と言い換えて
'overdo'を使います。
「良くない」は'not good'をより強めて
'never good'でいいでしょう。
合わせて
"It's never good to overdo it."
です。
英語では言ったことないので
これを機に使っていこうと思います。
203.
確か「太る」は'gain'が使えたはずなんですが、
すみません、よく覚えてないです。
ここでは「少し体重を身につける」と考えて
"I've put on some weight."
で
「少し太っちゃったわ」
と言っています。
逆に「痩せる」は'loose weight'です。
204.
194「とりあえずビール」とセットで使いたいですね。
http://ameblo.jp/stringenglish/entry-11025069144.html
仕事帰りにビールを飲んで一言。
「これに限るよね」
まあ直訳は無理でしょう。
"That hits the spot."
と言います。
これは、覚えるしかないですね(苦笑)
'this'ではなく'that'を使うところがポイント!
205.
僕は視力悪いです。
最近はPCでの作業が多いので悪化の一途をたどっているでしょう。
「視力」を英語にすると'eyesight'となります。
誰ですか? 'eyepower'と言った人は?
それは「目力」です。
冗談はさておき、
「落ちる、悪くなる」は'get worse'を使います。
"My eyesight has gotten worse."
で
「視力が落ちたわね」です。
現在完了を使う辺に哀愁を感じます。
今回はこの辺で。
201. He's really into golf.
202. It's never good to overdo it.
203. I've put on some weight.
204. That hits the spot.
205. My eyesight has gotten worse.
201.
「~にはまっている」は覚えておくと使えます。
'I'm into ...'で言えます。
"He's really into golf."
で
「彼はゴルフにはまっているのよ」
となります。
202.
「無理すると体によくないよ」
結構言ってます。
もちろん日本語でね(笑)
「無理をする」は「やりすぎる」と言い換えて
'overdo'を使います。
「良くない」は'not good'をより強めて
'never good'でいいでしょう。
合わせて
"It's never good to overdo it."
です。
英語では言ったことないので
これを機に使っていこうと思います。
203.
確か「太る」は'gain'が使えたはずなんですが、
すみません、よく覚えてないです。
ここでは「少し体重を身につける」と考えて
"I've put on some weight."
で
「少し太っちゃったわ」
と言っています。
逆に「痩せる」は'loose weight'です。
204.
194「とりあえずビール」とセットで使いたいですね。
http://ameblo.jp/stringenglish/entry-11025069144.html
仕事帰りにビールを飲んで一言。
「これに限るよね」
まあ直訳は無理でしょう。
"That hits the spot."
と言います。
これは、覚えるしかないですね(苦笑)
'this'ではなく'that'を使うところがポイント!
205.
僕は視力悪いです。
最近はPCでの作業が多いので悪化の一途をたどっているでしょう。
「視力」を英語にすると'eyesight'となります。
誰ですか? 'eyepower'と言った人は?
それは「目力」です。
冗談はさておき、
「落ちる、悪くなる」は'get worse'を使います。
"My eyesight has gotten worse."
で
「視力が落ちたわね」です。
現在完了を使う辺に哀愁を感じます。
今回はこの辺で。