どうも。
続けていきます。
OPENING
ろーざ: 先生。
大西: なに?
ろーざ: 今日はレッスン151だね。
大西: それがどうかした?
Rosa: 一期一会だよ。This is Akino Rosa.
David: And I'm David Evans. When it comes to 151, it just reminds me of alcohol.
大西: 何それ?
David: Some alcohols are 151 proof, which means it's 75.5 percent alcohol.
alcoholic proof
アルコール度◆アルコール飲料のアルコールの強さを度数を示したもので、世界標準の体積比によるアルコール含有量(alcohol by volume=ABV)の約2倍の数値で表される。アメリカでは15.5℃でABVのちょうど2倍の数値で表す。従って含有量40%のアルコール度数は80になる。一方イギリスでは51℃で含有量57.1%が100度に相当する。◆【同】proof(英辞郎)
Lesson 151 発言タイプ: 印象 印象を伝える
[KEY SENTENCE]
It seems that you have an original King Zizilla figure from 1958.
DIALOGUE
キャスパーが、鑑定家キザワさんの元を訪れています。
Ms. Kizawa: Oh, hello. Welcome back. It has been a while.
Caspar: Hi, Ms. Kizawa. You're looking well.
Ms. Kizawa: Thank you. I'm getting by. What can I do for you today, Caspar?
Caspar: I wanted to get this plastic figure appraised.
Ms. Kizawa: Oh, wow. It seems that you have an original King Zizilla figure from 1958.
Caspar: Is it worth a lot?
Ms. Kizawa: It looks like you can get about 60,000 yen for it.
Caspar: Really? A friend gave it to me for free.
Ms. Kizawa: That's quite a thing to give away!
WORDS AND PHRASES
It has been a while.
It has been a while.「お久しぶり」の定型句ですね。しっかりと覚えておきましょう。
You're looking well. お元気そうですね
I'm getting by. どうにかやっているよ
「Get by」は「通り抜ける」や「切り抜ける」を意味することから、挨拶をされた時に「(I'm) getting by.」と返答をすると大変な状況の中、「まあまあ何とかやっているよ」や「まあまあ何とかなっているよ」のような意味合いが込められています。「Just getting by.」と表現することもでき、「ギリギリでなんとかやっている」のように強調したい時は「just」を加えましょう。
(英語学習サイト:Hapa 英会話 https://hapaeikaiwa.com/blog/2018/01/31)
appraise 〔価値・能力などを〕評価[査定・鑑定]する、見積もる(英辞郎)
Is it worth a lot?
worthという単語が出てきました。「~の価値がある」という単語。覚える価値がありますよ。
It looks like you can put 60,000 yen for it.
さあ、It looks like~(~のように見える)。もう覚えていただいていますね。
A friend gave it to me for free.
for free「ただで」という表現。覚えておきましょう。
That's quite a thing to give away!
さあ、give awayこれは人に何かをただであげる時に使う表現なんですね。awayにポーンと、こう離れていく勢いが感じられます。
GRAMMAR AND VOCABULARY
What can I do for you today?
今日はあなたのために、私に何ができますか?
wh疑問文の基本をおさらいしましょう。wh疑問文は、情報の欠落を相手に埋めてもらうタイプの疑問文。文中には埋めてもらうべき空所があります。ここではdoの目的語。ここが疑問のターゲットとなります。また、空所に何が入るのか、「人」なのか「モノ」なのか、などなどを指定するwh語(ここではwhat)、さらに疑問文であることを示す疑問形can Iが加わるのが標準形。この空所・wh語・疑問形を私は「wh疑問文の3点セット」と呼んでいます。
I wanted to get this plastic figure appraised.
このプラスチック製のフィギュアを鑑定してほしかったのです。
この文はget以降が目的語説明型。目的語説明型は、目的語と説明語句との間にイコールあるいは主語述語の関係がある形でした。ここでは、説明語句はappraise(評価・鑑定する)の過去分詞。過去分詞が「~される」という意味なので、this plastic figureが鑑定されるという状況をgetするという意味関係になります。
(ダイアローグの日本語訳)
あら、こんにちは。また来てくださったのですね。お久しぶりです。
こんにちは、キザワさん。お元気そうで何よりです。
ありがとうございます。何とかやっています。今日はどのようなご用件でしょうか、キャスパーさん?
このプラスチック製のフィギュアを鑑定してほしかったのですが。
おや、すごいですね。1958年に製作された最初のキング・ジジラをお持ちのようですね。
かなり価値がありますか?
それには6万円くらいの値がつくようですよ。
本当に? 友人が僕にただでくれたんです。
ただで手放すなんて、とんでもないことですよ!
TYPICAL EXPRESSIONS
It seems that you have an original King Zizilla figure from 1958.
あなたは、1958年の最初のキング・ジジラのフィギュアをお持ちのようです。
ゴガクルの解説より:「印象を語ることは日常よくありますね。「~のように見える・思える・感じる」といった表現。このレッスンでまとめて得意になっておきましょう。まずは it seems that ~(~のように見える・思える)という形。いちいち分解して考えていては、スピーディーな会話はできません。まとめて1語として覚えてくださいね。印象にかかわる次の表現もしっかり練習しておきましょう。」http://gogakuru.com/english/phrase/283775
It looks like this is fake.
It appears this is fake.
これは偽物のように見えます。
It feels like this is fake.
これは偽物のように感じます。
印象を伝える定番の形。いろいろな語句が使えます。appearは「見える」。lookよりもかっこいい言い方な印象。
appear as if(あたかも~のように見える)といったしゃれた言い方も似合います。seemよりも表層的な印象。「見える」ですからね。
Dave looks frantic.
Dave seems frantic.
Dave appears frantic.
デイブは取り乱しているように見えます。
This carpet feels nice and soft.
このカーペットは肌触りがやわらかくていい。
A=Bに「見える」など、説明型オーバーラッピングも印象を述べるのに便利な形です。
I got the impression that he was lying.
彼がうそをついているという印象を持ちました。
He gave the impression that he was hiding something.
何か隠しているという印象を彼は与えました。
もちろん、impression(印象)を用いても、「印象」を伝えることができます。
It's giving me good vibes.
いい感じですね。
He comes across as a good person.
彼はいい人そうですね。
vibeは「感じ」「雰囲気」のこと。カジュアルな表現ですが覚えておく価値はありますよ。come across は「印象を与える」。acrossは「横切って」。印象が伝わってくる感触ですよ。
PRACTICE
Rosa: Okay, everyone. It's time to practice again.
ろーざ: はい皆さん。また練習の時間です。
David: All right. Let's jump to our example sentences. Let's try.
デビッド: じゃあ、さっそく例文に取り掛かりましょう。やってみましょう。
It looks like this is fake.
It appears this is fake.
It feels like this is fake.
Rosa: Let's continue.
ろーざ: 続けましょう
Dave looks frantic.
Dave seems frantic.
Dave appears frantic.
One more.
This carpet feels nice and soft.
David: Okay. Let's keep and moving.
I got the impression that he was lying.
And one more.
He gave the impression that he was hiding something.
Rosa: Okay. Let's go to our last two.
ろーざ: はい、最後の2つに行きましょう。
It's giving me good vibes.
And the last one.
He comes across as a good person
David: I get the impression you all did a good job.
デビッド: みんなよくやったという印象を持ったよ。
Rosa: Fantastic!
TYPICAL EXPRESSIONS IN ACTION
1.
日本語: これらの席はすでに取られているようです。別の場所を見つけましょう。
ヒント: 席 seat
解答例: It looks like these seats have already been taken. Let's find another spot.
It looks like で気軽に始められたらOKですよ。likeの後ろの節は現在完了形を使った受動態have been + 過去分詞。一気に作れるように音読暗唱をお願いしますね。
2.
日本語: 彼の話は何かうさんくさい。彼はひょっとして、うそをついているのではと思います。
ヒント: うさんくさい fishy
解答例: Something seems fishy about his story. I think he might be lying.
seemを使った説明型オーバーラッピングの形。fishyはヒントでお出ししたように「胡散臭い・インチキくさい」。mightはmayの控えめ表現。「ひょっとして~かもしれない」。
ENDING
Onishi: Hey, it smells fishy around here.
David: Sensei, did you put fish in the microwave again?
Rosa: Ah, that was the Saba-bento that he was eating earlier.
David: Ah-ah.
Onishi: Oh, that's why.
大西: ちょっと、ここ魚臭いよ。
デビッド: 先生、また魚をレンジでチンした?
ろーざ: あー、それ先生がさっき食べてたサバ弁当よ。
デビッド: あーあ。
大西: ああ、だからか。