英語で服薬指導:眼科(opthalmology) | 紫野瀨﨑家

紫野瀨﨑家

紫野瀨﨑家は紫野学区の今後さらなる発展のために慈善活動を行う藤原鎌足を先祖に持つ自称名家です。

英語で服薬指導、今回は眼科(opthalmology)です。

 

Patient: Hello, I have a prescription from my ophthalmologist. Can you help me understand how to use these eye drops?

Pharmacist: Hello, of course. May I see your prescription, please?

Patient: Here it is. My ophthalmologist said these are for my glaucoma.

Pharmacist: Thank you. Let me take a look. (checks prescription) These eye drops are important for managing your glaucoma. Do you have any other eye conditions or are you using other eye medications?

Patient: No other eye conditions, but I do use artificial tears for dryness.

Pharmacist: Thank you for letting me know. It’s important to wait at least five minutes between using different eye drops. Use the glaucoma medication first, then the artificial tears.

Patient: How often should I use these eye drops?

Pharmacist: According to your prescription, you should use them twice a day, once in the morning and once in the evening. Make sure to wash your hands before applying the drops and avoid touching the tip of the bottle to your eye or any surface to keep it sterile.

Patient: Got it. Is there anything else I should be aware of?

Pharmacist: If you experience any severe eye pain, vision changes, or signs of an allergic reaction, contact your ophthalmologist immediately. For any mild irritation, you can call us or your doctor for advice.

Patient: Thank you for your help.

Pharmacist: You’re welcome. Take care and don’t hesitate to reach out if you have any questions or concerns.

患者: こんにちは。眼科医からの処方箋があります。この目薬の使い方を教えてもらえますか?

薬剤師: こんにちは。もちろんです。処方箋を見せていただけますか?

患者: こちらです。眼科医が言うには、これは緑内障のためだそうです。

薬剤師: ありがとうございます。確認しますね。(処方箋を確認)この目薬は緑内障の管理にとても重要です。他の眼の病気や使用している目薬はありますか?

患者: 他の眼の病気はありませんが、乾燥のために人工涙液を使用しています。

薬剤師: お知らせいただきありがとうございます。異なる目薬を使用する際は、少なくとも5分間隔を空けることが重要です。まず緑内障の薬を使用し、その後に人工涙液を使用してください。

患者: この目薬はどのくらいの頻度で使えばいいですか?

薬剤師: 処方箋によると、1日2回、朝と夕方に使用してください。目薬をさす前には手を洗い、ボトルの先端が目や他の物に触れないように清潔を保ってください。

患者: わかりました。他に注意すべきことはありますか?

薬剤師: 強い眼の痛み、視力の変化、アレルギー反応の兆候があれば、すぐに眼科医に連絡してください。軽い刺激については、私たちや医師に相談してください。

患者: 助けていただいてありがとうございます。

薬剤師: どういたしまして。お大事にしてください。質問や心配事があればいつでも連絡してください。