英語で服薬指導:老人科(geriatrics) | 紫野瀨﨑家

紫野瀨﨑家

紫野瀨﨑家は紫野学区の今後さらなる発展のために慈善活動を行う藤原鎌足を先祖に持つ自称名家です。

英語で服薬指導、今回は老人科(geriatrics)です。

 

Patient: Good afternoon. My doctor prescribed these medications for me. Can you help me with them?

Pharmacist: Good afternoon. Of course, I’d be happy to help. May I see the prescription?

Patient: Here it is. My doctor specializes in geriatrics and mentioned that these medications are for managing my chronic conditions.

Pharmacist: Thank you. Let me take a look. (checks prescription) Alright, these medications should help manage your conditions. Do you have any allergies or other medications you are currently taking?

Patient: I’m allergic to aspirin, and I’m also taking a blood thinner.

Pharmacist: Thank you for letting me know. None of these medications contain aspirin, but I’ll make a note of your allergy. Also, be sure to take these medications as directed and keep your doctor informed about any new symptoms or side effects.

Patient: Thank you. I will.

Pharmacist: You’re welcome. If you have any questions or need further assistance, don’t hesitate to ask. Have a good day and take care.

Japanese Translation:

患者: こんにちは。医者がこれらの薬を処方してくれたのですが、手伝ってもらえますか?

薬剤師: こんにちは。もちろん、お手伝いします。処方箋を見せていただけますか?

患者: こちらです。私の医者は老年医学の専門で、これらの薬は慢性疾患の管理のためだと言っていました。

薬剤師: ありがとうございます。確認しますね。(処方箋を確認)これらの薬はあなたの病状の管理に役立つはずです。アレルギーや現在服用中の薬はありますか?

患者: アスピリンにアレルギーがあり、血液をサラサラにする薬も飲んでいます。

薬剤師: 教えていただきありがとうございます。これらの薬にはアスピリンは含まれていませんが、アレルギーについてメモしておきます。また、これらの薬は指示通りに服用し、新しい症状や副作用があった場合は医者に報告してください。

患者: ありがとうございます。そうします。

薬剤師: どういたしまして。質問があれば、またはさらに助けが必要な場合は、遠慮なくお知らせください。良い一日をお過ごしください。お大事に。