こんにちは。希澤望紀(きざわ みのり)です。韓国語を楽しんでいるうちに話せるようになる講座を主宰しています。
昨日は十五夜でしたが、お月様見られましたか?地元に残っている高校の同級生からきれいな月の写真が送られてきましたが、私は雲に遮られて見られませんでした。
今日は満月🌕この時期は願いが叶いやすいという話もあるようです。
今日のセリフはどのドラマでも出てくるほどポピュラーなセリフ。必ず聞いたことがあるはずです。発音するのはちょっと難しいですけど、このカタカナでもなんとか通じると思います。
ではオヌレ ハンマディ(今日のひとこと)、
どうぞ。
📖 韓国ドラマでよく聞くひとことフレーズ 19
「말도 안 돼!」
(マルド アン デ)
意味:ありえない!/信じられない!
✨ ドラマのワンシーン ✨
衝撃的な事実を知ったとき、
予想外の展開に驚いたときなど、
登場人物が思わず口にする定番フレーズです。
💡 ポイント
直訳は「話にもならない」ですが、
自然な日本語訳では「ありえない!」や「信じられない!」
驚き・否定・混乱といった強い感情が込められています。
最後に一言:
「말도 안 돼!」はシリアスなシーンでも、
コミカルな場面でも登場する万能リアクション。
ぜひドラマで耳を澄ませて探してみてください。
「말도 안 돼!」
(マルド アン デ)
意味:ありえない!/信じられない!
✨ ドラマのワンシーン ✨
衝撃的な事実を知ったとき、
予想外の展開に驚いたときなど、
登場人物が思わず口にする定番フレーズです。
💡 ポイント
直訳は「話にもならない」ですが、
自然な日本語訳では「ありえない!」や「信じられない!」
驚き・否定・混乱といった強い感情が込められています。
最後に一言:
「말도 안 돼!」はシリアスなシーンでも、
コミカルな場面でも登場する万能リアクション。
ぜひドラマで耳を澄ませて探してみてください。
二度と来ない今日という日が良い1日になりますように…
좋은 하루가 되시길…