スラリーe塾長のブログ
Amebaでブログを始めよう!
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>

日本での子供達の英語習得について



こんにちは。塾長の鈴木です。

日本で育っている子供達は英会話習得が難しい状況だと思います。
これは英語ネイティブの子供達にもいえます。
日本で育って、英語が話せないネイティブの子供もいると聞きました。

日本に住んでいると英語環境が普通はないので、子供達は英語を習得できません。

親御さんが上手に英語環境を与えて、英語が出来るお子さんもいますが、ほんとに少ないと思います。
英語が出来るといっても、外国人と会話が出来ると言うレベルではなくて、「単語が言える」「挨拶が出来る」「歌が歌える」「英語のゲームが出来る」などが多いかと思います。

これは子供の英会話スクールでよくやっていますよね。

ゲームをしたり歌を歌ったりしながら、週1回英会話スクールに通って、楽しく遊んで英語を覚えようとしているわけですが、実際に外国人と英語でコミュニケーションはほとんど出来ません。



何故ですかね?


多分、文章としての英語をインプットしてないからだと思います。

実際の英語は文章として使われています。

英語は文章になると、音声が変化してしまい学校で習うような発音では聞こえません。


英語の映画を字幕なしで見てください。
どの程度理解できるか・・・・

発音されている文章どころか、単語すら所々しか聞きとれないのではないかと思います。

しかもとても早い。

英語字幕で見ると分かりますが、とても追いつけるスピードではないと思います。
同じスピードで話せるようになるには大変な訓練がいると思います。

日本人の多くは子音の発音に母音をくっつけて発音してしまいます。

私も時々子音しかないのに母音をくっつけてしまうことがよくあります。
日本語は必ず母音が後に付きますからね。

こういった違いをを文章の中で発音されているのを聞き取れるようになるには、周りが英語環境になっていなければ難しいかと思います。

四六時中、英語が周りで話されている海外では、子供は自然と英語の音声になれて、文章としての英語を理解していきます。

子供は、逆に単語一つ一つがあやふやな場合が多いです。
文章として、意味を覚えてしまっていますから、一つ一つの英単語の意味を良く考えていないこともあります。

大人は一つ一つの単語の意味が分からないとなかなか文章としても英語を使えないですが、子供は聞いたことのある文章をその場の状況に合わせて、なんとなく使っています。

子供は、日本語を使っている時も同じです。

単語一つ一つの意味とか、接続詞の関係とか関係なく、聞いた事のある文章をそのまま使っています。

小学校の国語のテストを見れば分かると思いますが、子供達はなんとなく使っているだけで、一つ一つの意味とかつながりを理解して使っているわけではないですよね。

文章を全体として把握しているだけです。

長く使っているうちに、また、国語の勉強を通して、単語などを一つ一つはっきりと把握していくのだと思います。

では、どうしたら日本の子供達が英語が出来るようになるのか?

長くなってしまうので、次のブログに書きます。

結婚式に行ってきました。


こんにちは。

お久し振りです。
塾長の鈴木です。

ブログを最近書いていませんでしたが、情報を発信することは大事であるとある方の話を聞き、もっとブログを書かなくてはと思っています。

昨日、従業員のお姉さんの披露宴に参加してきました。
日本の披露宴と違って、昼12時からスタートすると聞きましたが、始まったのは午後2時でした。
12時から1時半ぐらいにかけて、だんだんと人が集まってきます。( ̄□ ̄;)!!

フィリピン時間というやつです。
フィリピンでは1~2時間、約束の時間に遅れるのは当たり前です。

人生でとても大事だといえる披露宴でも遅れて来るんだとヒックリしました。
そして、新郎新婦が来たのが午後2時です。∑ヾ( ̄0 ̄;ノ

そして、まずは食事、スピーチも何も無く、取りあえずお腹を膨らませる。
貧乏な国であるフィリピンでは、食事が一番大事なことなんだと思います。
先生たちも食べる事が一番好きです。('-'*)(,_,*)('-'*)(,_,*)

そして、お腹が膨れた所でケーキをカットしたり、写真撮影をしたりしています。

それと、フィリピンの結婚式の習慣?である新郎新婦がダンスをして、参加者が針でお祝いのお金を洋服につけていくイベント。(*^o^*)

なかなか面白い習慣ですね。

招待されている中に、なぜか旅行者のイギリス人が来ていて私の隣に座ったので、話をしましたが、インターネットで知り合った友人に連れられて来たようです。

フィリピンに来て2週間ぐらい、フィリピンに10回ぐらい来たことがあるとか、フィリピンの国はストレスフリーでリラックスできるなどネイティブの人と楽しく話せたのはラッキーでした。
わりと聞き取りやすい発音をしていたので、私の英語力でも少し話せて楽しかったです。
ヾ(@°▽°@)ノ

ネイティブの人の発音は早くてなかなか聞き取るのが難しいのですが、スラリーeのマンツーマンレッスンと英語のドラマで毎日勉強をしていたせいか、何とか聞き取れました。
(*^▽^*)

やはり継続は力ですね。
3年前の自分では信じられないことです。( ̄▽+ ̄*)

続けることがとても大事だと気付かせてくれた日でした。

これからもよろしくお願いします。

海外生活2年を越えると・・・


こんにちは。

塾長の鈴木です。


海外生活が2年と4ヶ月程になりました。


最初セブに来た時は、久しぶりに使う英語で、片言で中学英語も思い出せない状況でスタートしました。
最初の半年は、日本語の出来るフィリピン人を秘書として雇って、仕事をしていました。

一人でタクシーに乗っても、行き先もうまく伝えられず、また言っても日本人の発音が聞き取れないらしく、なかなか行き先も伝えられない状況でした。
最近は普通に行き先を言って通じることが多いので、昔よりは発音が良くなっているのかなと思います。

買い物に行ったり、食事に行ったり、近くの海に遊びに行ったりして英語で普通にやり取りをして、英語が通じず困ることはほとんどなくなってきました。もちろん日本人と分かっているので、大分手加減して話してくれいると感じますが・・・
それでも、何の心配も無く、色々な所へ一人でも行けるようになってきました。

英語の勉強といえば、スラリーeで毎日1回プランで1日25分のレッスンを受けているだけです。

勉強ではありませんが、来たばかりの頃は「もっと英語漬け」のゲーム(ディクテーション)を毎日1時間して遊んでいました。
それも飽きたころからは、英語の映画を見に行ったり、英語の字幕入りのDVDを買ってきては、よく見ています。

私は仕事を午後1時より11時までしていますが、大半は、日本のお客様のサポートとか日本にいるスタッフとの日本語でのやり取りが中心となっています。
だから、実際に英語に触れている時間はスラリーeでのレッスンと午前に見ている英語のDVD、少し先生たちとの打ち合わせぐらいですかね。
時間にして1日2~3時間ぐらいではないかと思います。
それでも、さすがに2年4ヶ月ぐらい経つと英語に触れている時間は2000時間ぐらいになると思いますので、簡単な日常英会話ぐらいはこなせるようになってきました。

一般的に日本人が日常英会話を習得するのにだいたい2000時間の勉強が必要だといわれています。

私の場合は、勉強していた時間は500時間もありませんが、英語に触れている時間は2000時間を越えたぐらいです。
環境的にも時々英語を使わないと仕事に差し支えるので、必要に迫られているということもあるかもしれません。

自分で言うのもなんですが来たばかりの頃を思い出してみると本当に上達をしたと思います。
最も仕事で使うことを考えるとまだ初心者の域を出ていませんが・・・

最初は、不安と生活環境の違いから、日本に帰りたいときもありましたが、今は、幸せな環境を与えていただいた事を心から感謝しています。

ありがとうございます。

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>