Aujourd'hui pour ma premiere note sur ce blog je ne vais pas parler de la Piscine de Francois, puisque ma スポンジちゃん l'a deja fait.
Je vais juste me contenter de vous demander de prier pour que le typhon arrive bien demain matin sur Osaka.
Je rajoute un petit mot en verlant 「c'est rech」→「高い」(正「cher」). C'est triste mais comme j'oublie de plus en plus de mots je ne peux trouver d'autres exemples pour le moment. Mais je continue a reflechir.
J'espere pouvoir contribuer a rendre ce carnet interessant et marrant.
En attendant je souhaite bonne nuit a tout le monde.夜の街( ´(ェ)`)

今夜は私の大好きなフランソワオゾン監督の「SwimmingPool」を観ました。久々のこのミステリアスな感じと、濃厚なシーンにクギづけ!!!展開の先が見えないオゾン監督に、ハァ~と感嘆していると、隣で観ていたエポンジュくんが、
エポ「モイキ~」
スポ「はぃ?」
エポ「フランス語で言葉を逆に使うことがよくあるから、今の時代。だから、モイキやろ??キ・モ・イ」

どっぷり映画に浸かっていた私は、ニヤリと笑うエポンジュくんに怒りさえ覚えながらも
ツッコまずにはいられない、やっぱりドクロ
まぁそこのシーン、確かにじゃっかん「モイキ」だった。あ。 

で、
スポ「ばいやー」。

そんな感じで、濃厚シーンの真っ最中に、私達こそキモイやりとりを散々やり倒し
なんだか拍子抜けになってしまった、山場でした(´□`。)
でも、ラストの展開にはグっときました。さすがっ合格

【今日のおフランス】
逆さま若者用語をチラッとご紹介。
「Oh la la z'y vas t relou」→「あんた、つまんない」(正「Vas y tu es lourd」)
「Fais teper」→「取って」(正「Fais peter」)
「On est tipars」→「よし、行こう!!」(正「On est partis」


みなさん、「Quoi!!!???」と怒りを買わない程度に、
ユカイに使いこなしてみてくださーい馬