最愛の妻との結婚から別れまで
所々 あれ???って納得できない記述もあるけど この著者はこう見てたわけね、解散当時の状態も他の人の目撃談と違ってたり、この辺り違うんじゃない?新生児の世話で大変だったリンダさんをフォロ^してたとか・・・ソロのアルバム制作の過程も 別の記述を見たこともあるし・・・創作があるんじゃないかと思うけど??? でもでも、知らないことも書いてあったから 一度は目を通してよかった。全部が嘘だと信用されないけど真実が混じっているからややこしくなるんだよね、きちんと鑑みて その真実部分を掬っていきたい。Strangers said she was abrasive and gauche, but as Paul McCartney sank into whisky-soaked oblivion, only Linda knew how to save himYesterday, we revealed how Linda targeted Paul. Today we describe their enduring love for each other and the tragedy that cut it short.www.dailymail.co.uk At 26, Paul McCartney should have been on top of the world. He was single, rich beyond most people’s dreams and a member of the most successful pop band of them all. Back home at the Beatle’s home in St John’s Wood, London, though, it was a different story. His beautiful green velvet sofa was covered in dog hair and the state of the carpets was indescribable. Unwashed wine glasses, plates and dirty ashtrays littered the living room. Meanwhile, women fought like cats for a place in Paul’s grubby bed. Indeed, when his friend the writer Barry Miles came round one day, he found several semi-clad girls in residence. It was all too much — yet not enough.26歳、世界の頂点に立ち、独身で金持ち、最も成功したpopスターのバンドの一員しかし、ロンドンの彼の自宅では別の物語があった。荒んだ生活、耐えられない様な荒れた生活をしている彼。 So Paul reached out to the one woman who had made sense to him in recent months: American photographer Linda Eastman. But when he called her in New York to invite her to London, she was already committed to photographing the Grateful Dead and Jefferson Airplane in San Francisco — so he had to wait. As in the past, Linda ended up in bed with one of the musicians — this time Marty Balin, founder of Jefferson Airplane. But this time, at least, she applied the brakes. Balin recalls: ‘She was a foxy chick, and all of us were trying to make it with her. Somehow she ended up with me, sleeping the night at my pad, but she left her underwear on.彼はアメリカ人の女性写真家に連絡をとった。しかしNYの彼女を電話でロンドンに呼び出した時彼女は既に サンフランシスコでの写真の仕事を入れていた為、待たされてしまった過去に彼女は Marty Balin,という一人のmusicianと一夜を共にしたが、少なくともその時は自制が働いた。 Marty Balin,は思い出して言う「彼女は色っぽい可愛子ちゃんだった 俺たちみんな彼女を狙ってたんだ、どう言うわけかその夜は俺が彼女と一晩過ごせた、でも彼女は下着をつけたママだったんだ」 'I was making my moves, and she just turned me down. ‘She says: “I’m going to be with the biggest guy in the world.” She told me flat out — she had her sights set on somebody and that was that.’ There was one remaining problem: Linda’s five-year-old daughter Heather from her short-lived marriage to an anthropologist. Paul’s summons for Linda to London had come just before Heather was about to start school in Manhattan. Although Linda quickly found someone to look after her daughter, she later reflected sadly: ‘I must have been quite irresponsible to think that a five-year-old kid is starting school for the first time, and I’m buzzing off leaving her.’ She moved into Paul’s bachelor squalor in late September 1968. Within three weeks, he was telling little Heather on the phone that he was thinking of marrying Mummy. Apart from being his lover, Linda was also becoming a steadfast lieutenant in the looming Beatles wars, as the band started falling apart.「脱がせようとしたけど、彼女は拒んだ、彼女は言ったんだ『私ね、世界で一番の人と一緒になるの』彼女は誰かさんの事を念頭に置いてたのさ。つまり そう言う事」問題が一つ残っていた。彼女には5歳になる娘がいた。ヘザーがマンハッタンの学校に入る前に彼からロンドンへ来る様に声が掛かったのだ。後にヘザーを残して行ったことを後悔していた。1968年の9月下旬、彼女は独身男の汚い家に越してきた。3週間もしないうちに幼いヘザーに電話をして彼は君のママと結婚するよ、と伝えている、そうして恋人から卒業して立場が確固なものとなった彼女は分裂状態にあったグループ闘争において、中隊長としての働きもする様になっていったのだ。 Peter Brown, who worked for the Beatles’ company at the time, comments: ‘She was very, very vigilant in watching his back, totally and utterly loyal, and looked after his needs domestically and in every other way.’ Another quality Paul appreciated was that, having come from a moneyed background, Linda didn’t seem that interested in his wealth.グループの会社で働いていたpeterは「彼女はとても用心深く彼を守っていた、家庭の事からあらゆる面に渡って、全てに於いて 本当に忠実に彼の要求を満たしていた。」と言うそれとは別に、彼は彼女が裕福な出の出身の為、自分のお金目当てじゃ無い、と言うところにも惹かれていた。 She preferred a simple life. So when they flew to New York to see Heather, just after Paul and the other Beatles had finished making their White Album, they didn’t check into a deluxe hotel but stayed at Linda’s modest Upper East Side apartment. Anything he wanted to do seemed possible with Linda, who had bucket-loads of American confidence and a congenial hippie-chick looseness.彼女は素朴な生活スタイルを好んだ。white albumが完成して、幼い娘を見にNYに来た時二人は豪華なホテルではなく彼女のアパートに泊まった。彼が望んでいたのはリンダといることだった。リンダはアメリカ人的な自信に溢れていて、hippie的な陽気でゆるいところも持ち合わせていたのだ。 She was relaxed and open about sex and drugs, and she ‘dug’ rock ’n’ roll in a way his previous long-term girlfriend, Jane Asher, never had.彼女は当時の若者文化にオープンで またjeneと違いrockに通じていた 'By marrying Paul, Linda instantly became a public figure — but opinion about her was always divided' Unlike Jane, too, she wasn’t a committed careerist. As far as she was concerned, Paul could take the traditional masculine role in their relationship — an attitude that accorded perfectly with his Northern working-class mind-set. 結婚した事でリンダは公の人物となったが彼女への評価は常に割れていた。ジェーンと違い、彼女はキャリア志向ではなかった。彼女に関する限り、彼は「亭主関白的」でいられた。伝統的な彼の育った地域の男たちの態度だ。 By the end of October 1968, their relationship was solid enough for Linda to bring Heather back with them to England. Adjusting to life in the UK didn’t prove easy for Linda’s daughter. Having suffered the break-up of her parents and had the disorientating experience of being taken to New York, where Mum had an ever-changing cast of boyfriends, Heather now had to cope with a foreign city where people were beastly towards her. The girls who stood outside Paul’s house were the worst, giving Heather and Mummy filthy looks when they passed. But Mummy was happy. She soon fell pregnant — and that meant wedding bells where Paul came from. So five months after her arrival in England, they married on March 12, 1969, in Marylebone Register Office. On the pavement outside the register office, his fans sang a mournful medley of Beatles songs in the rain. By marrying Paul, Linda instantly became a public figure — but opinion about her was always divided. Almost everybody I interviewed who knew her personally spoke very warmly of her, yet people in the media — myself included — found her a gauche, abrasive woman lacking in charm. Members of her family maintain that she never wanted to be in the public eye — yet both she and Paul manipulated and exploited the Press from the start. 1968年の10月末にはヘザーをイングランドに呼び寄せていた。英国の生活は幼い少女が馴染むのに大変だった。でもママは幸せだった、すぐに妊娠をして、1969年3月12日結婚届をだした。英国に来てから5ヶ月過ぎていた。役所の外はファンが溢れていた。リンダへの評価は常に割れていた。 On August 28, 1969, Linda gave birth to Mary, the first of her three children with Paul. Meanwhile, The Beatles were finally going their separate ways, with John Lennon and Yoko Ono making their own avant garde music and staging way-out ‘happenings’. The collapse of the band, and in particular his falling-out with John, all but broke Paul’s heart. He retreated with Linda to his remote Scottish farm in Kintyre, feeling very sorry for himself. ‘I nearly had a breakdown,’ he admitted years later. ‘I suppose the hurt of it all, and the disappointment, and the sorrow of losing this great band, these great friends . . . I was going crazy. 'I wouldn’t get up in the morning; and when I did I wouldn’t shave or bother with anything; and I’d reach for the whisky.’ This was grim for Linda. She had a seven-year-old and a baby to look after, with a husband who was morose and sometimes drunk. She later told friends it was one of the most difficult times in her life. It was her idea for Paul to start making music without The Beatles. So, slowly, he recorded his first solo LP, McCartney, writing all the songs and playing all the instruments.1969年8月28日メアリー誕生。一方でグループは解散の危機にあった。ジョンとの諍いにも傷ついていた。彼はリンダと共にスコットランドの農場へ引っ込んだ。彼は後に言っている「僕は壊れていた、もう殆ど駄目になっていた。全てに傷ついて 絶望していた。バンドを失う悲しみ、友人を失う悲しみ・・・僕は狂いかけていた、正気を失っていたんだ。ウイスキーに溺れた日々だった。これはリンダにとっても難儀な事だった。7歳の子供と赤ちゃんの面倒を見なくてはいけない。旦那は鬱で時に酒に溺れる。リンダは人生で一番大変な時期だったと後に友人に語っている。グループを抜けて音楽を始める様に彼に言ったのはリンダだ。ゆっくりと彼はソロレコードを作り始めた。全て自分で書き上げ、全て自分で演奏をして。'Linda had a seven-year-old and a baby to look after, with a husband who was morose and sometimes drunk' The only other contributor was Linda, who sang shaky backing vocals in the manner of a schoolgirl thrust reluctantly onstage. The Sixties were over, and Paul had embarked on a new life. His next step was to sue the other Beatles to free himself from their business partnership — which came as a profound shock to John, George and Ringo. In retaliation, Lennon gave an interview saying Paul’s first album was ‘rubbish’. That stung. But Paul won the court case. His next move was to hire musicians to form the band that became Wings. Convinced that Linda could easily pick up playing keyboards, he encouraged her to have lessons with an elderly London neighbour named Mrs Matthews. The lessons didn’t go well. Evelyn Grumi, whose family lived above Mrs Matthews and had to listen to Linda’s plonking, recalls: ‘Mrs Matthews said: “I’ve had enough of her — she’s stupid. She doesn’t even know her right hand from her left.” ’60年代は終わり、彼は新しい人生を歩み始めたのだ。ビジネス上の版権の問題があってグループを訴えなくてはいけなかった。これは残りの仲間にとって衝撃で ジョンはソロアルバムをクソだと詰っているそれには落ち込んだが、裁判には勝った。次にすべきは万dのメンバー探しだった。彼はリンダのキーボートの腕前が上達することを楽観視してたが彼女を教えていた人は全然駄目、全く才能なしだと評していたWhatever the truth of that, Paul also felt the need of a more experienced musician in his band, and he chose Denny Laine, who’d co-founded the Moody Blues. By 1972, Wings were touring the country; and during the next few years, they played all over the world. Yet Linda’s musicianship never improved.1972年までにデニーレーンを参加させ、国内ツアーをして、数年のうちに世界ツアーをするまでになるがリンダの演奏の腕は上がらなかった。 Then, in 1995, Linda found a lump under her arm, and was diagnosed with breast cancer. Before going into hospital for an operation, she confided in Carla Lane, but she rarely referred to her illness again.At least there was some good news the following year: her husband had been awarded a knighthood. On March 11, 1997, Paul went to Buckingham Palace to be formally knighted by the Queen.Lady McCartney was too ill to attend, but she gave her husband a watch inscribed with the words: ‘To Paul, my knight in shining armour.’That summer, the McCartneys flew to New York, so Linda could be treated by the renowned oncologist Larry Norton. They were told that her cancer had now spread to her other breast.Paul suddenly began to look worn and tired, the grey showing through his thinning hair. His wife, who had lost much of her long, blonde hair during chemotherapy, had what was left cut short.By the following year, she’d tried every possible treatment, under-going ultra-strong doses of chemotherapy as well as a bone-marrow transplant. She’d even given up her lifelong habit of pot-smoking.But Linda was doomed, and she knew it. ‘Look, that thing we talked about, that cancer business,’ she said to Carla, ‘it’s got a-hold of me.’She wrapped up gifts — including a bead necklace once admired by Carla — for family and friends, making arrangements for them to be delivered after her death.In her final call to her friend, she let her mask slip, saying: ‘I love you, Carla.’ It was out of character for Linda to express herself so emotionally, and her friend remembers thinking that ‘something awful was about to happen’.Directly after this conversation, at the end of March 1998, the McCartneys flew to their ranch home near Tucson, Arizona. It was springtime in the desert, but not yet too hot, so they went riding together on the trails.Around the end of the first week in April, Linda’s liver began to fail, and Paul was warned that his wife had only days left. One doctor suggested that he warn his wife that she was about to die. Paul chose not to, believing Linda wouldn’t want to know.On the afternoon of Wednesday, April 15, the couple went for a desert ride. Paul put a hay bale down for Linda to use as a step as she climbed carefully into her saddle. As they rode gently along the trails, a rattlesnake crossed their path.When the sun rose the next day, Linda stayed in bed. A gentle breeze was blowing through the house and red-tailed hawks were wheeling overhead as she slipped into a coma.The children told their mother they loved her. When she became restless around 3am, Paul got into bed with Linda and told her she was on her Appaloosa horse, riding with him through the woods in Sussex. ‘The bluebells are all out, and the sky is clear blue,’ he said.By the time he’d finished the story, his wife was dead.