バック・トゥ・ザ・フューチャーのJohnny B. Goode
昨晩、 ロバート・ゼメキス/Robert Zemeckis 監督の傑作映画、Back To The Future/バック・トゥ・ザ・フューチャー がテレビで放映されましたね。 映画の終盤に、主人公、マイケル・J. フォックス/Michael J. Fox 扮する 主人公、マーティ・マクフライ/Marty McFly が歌うジョニー・B. グッド/Johnny B. Goode は、管理人は当時シングル盤を買って何度も聞いたものでした。 僕にとってはこちらが本命です。 実は1950年代のロックンロールを代表する黒人歌手、チャック・ベリー/Chuck Berry の代表作のひとつで、かつてあの ビートルズ/the Beatles もラジオ番組で演奏した曲でもあります。 映画でのバージョンの歌詞はオリジナルとは一部違っています。
こんな曲が僕の耳に始めて入ってきたのは、ピンクレディーのコンサートのテレビ放送の中でした。彼女らが歌う 「ゴー・ジョニー・ゴーゴー」のフレーズが何とも印象深かったのを覚えています。
ということで、その Johnny B. Goode/ジョニー・B.グッド をご紹介します。 主人公マーティ/Marty が歌っているのは実は別の歌手が録音したものでした。
映画のシーン(一番のみ)
フル音声
歌詞
Way down in Louisiana down in New Orleans ルイジアナ州のニューオーリンズへ向かい
Way back up in the woods among the evergreens そして常緑樹の茂る森の中へ行くと
There stood a log cabin made of earth and wood 土と木で造られた丸太小屋が立っていた
Where lived a country boy named Johnny B. Goode そこには田舎者のジョニー.B.グッドが住んでいた
Who never ever learned to read or write so well 読み書きもまともに学んでないやつだが、
He could play the guitar just like a ringin' a bell ベルを鳴らすようにギターを弾けた
Go, go, go Johnny go go ゴー、ゴー、ゴー、ジョニー、ゴー、ゴー
go Johnny go go go, go Johnny go go ゴー、ジョニー、ゴー、ゴー
go Johnny go go go, Johnny B. Goode ゴー、ゴー、ジョニー、ゴー、ジョニー・B・グッド
He used to carry his guitar in a gunny sack ギターを麻袋で持ち歩いたり
Or sit beneath the trees by the railroad track 線路脇の木々の下に座ったり
The engineer could see him sitting in the shade 技師は奴が日陰に座っているのを聞いて
Strummin' through the rhythm that the drivers made 運転士が奏でるリズムに合わせてかき鳴らし
People passing by you know they stop and say 通りすがりの人々は立ち止まっては言った
Oh my but that little country boy sure can play なんてこった、あの田舎者、ギターが達者だな
Repeat
His mother told him "one day you will be a man 彼の母親は「お前はいずれ大物になるよ」
"And you will be the leader of a big old band 古き良きバンドのリーダーになるだろうよ
People gonna come from miles around 何マイルもかけて人々が集まってくる
To listen to you play till the sun go down お前の演奏を日が暮れるまで聞くためにさ、
And one day maybe your name gonna be in lights そしてある日、お前の名前に光が当たるかもしれない
Sayin' 'Johnny B. Goode tonight' ジョニー、今夜はいい子にしろよ、と言いながら
Repeat
この曲のタイトル Johnny B. Goode/ジョニー・B.グッド は人の名前という体裁ですが、その音だけをとると、 Johnny, be good. (ジョニー、いい子にしろよ)と同じ発音です。 ですので、最後の和訳はあえてそのように訳してみました。
チャック・ベリー/Chuck Berry のオリジナル ライブ
チャック・ベリー/Chuck Berry の後のライブ印象的なイントロから聞けます。
エルビス・プレスリー/Elvis Presley
ザ・ビートルズ/The Beatles BBC LIVE
ジョン・レノン/John Lennon & チャック・ベリー/Chuck Berry
冒頭にチャックが言う、 Johnny, let's be good! がおしゃれですね。
ジュリアン・レノン/Julian Lennon & チャック・ベリー/Cuck Berry
ジョージ・ハリスン/George Harrison
矢沢永吉 ジョニー大倉 キャロル/CAROL