想い出のスクリーン を英語で歌おう! | 韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のTWICE WEEEKLY STAYC aespa そして人気ユーチューバー歌手 J.Fla の応援ブログ的な性格が強くなってます 歌の歌詞やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

Distant Memories/想い出のスクリーン

僕が高校生のころ、大好きだった日本の女性歌手がいます。 その歌手が今年の9月に近隣でコンサートを開いたので、初めて観に行きました!その女性歌手とは、八神純子/Yagami Junko です。彼女を知ったのは1978年後半に「みずいろの雨」がヒットしたときで、ちょうどこのブログではおなじみのゴダイゴ/Godiego ガンダーラ/Gandharaで有名になった時期と重なります。

 

八神純子 想い出のスクリーン八神純子 Here We Go

 

八神純子のボーカルは最高にすばらしく、とても甘くセクシーなので、もう彼女が歌えばどんな歌も僕の好きな歌になるくらい。

今回は彼女のヒット曲の中で本人が歌う英語バージョンが作られた「想い出のスクリーン」をご紹介します。「想い出のスクリーン」「みずいろの雨」の次に発売されたシングルで、これまた大ヒットを記録しました。 彼女がアメリカ人音楽プロデューサーと結婚し、アメリカに移住したあとの音楽活動の中で、この歌をオリジナルとはまったく違ったダンサブルなアレンジでDistant Memories というタイトルの英語バージョンを発表しました。 アメリカでの活動名義は ジューン・スタンレー/June Stanley です。

では、聞いてください。イントロが少し長いですけど。
 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

歌詞と和訳です。オリジナルはリフレイン(繰り返し)部分はひとつですが、英語では2種類の歌詞になっています。意味は似ているので、気になるところです。

DISTANT MEMORIES

Words & Music by Yoshiko Miura, Junko Yagami, Masao Oomura

Like the flame, like the flame, ah burning passionately

情熱的に燃え上る炎のように
Images of your silhouette appear and soon disappear

あなたの面影が浮かんで消える
Far away in my heart, mm, takes me back emotionally

心の遥か彼方に、感情を遡らせる
I close my eyes rewinding many times the way we used to be
目を閉じて何度もかつての私たちの姿を巻戻す


丸レッドBaby, say you'll give me one more chance

あなた、私にもう一度チャンスをくれると言って
This love I have for you is true

私のあなたに向けたこの愛は真実なの
I wish I had expressed these feelings way back when

あのときにこの思いを言葉にすればよかった
Look through me into my eyes, I still believe

私の目を通して見透かして、私はまだ信じてるの
In our memories, mm, in the screen
二人のときの記憶の中で、スクリーンの中で


As the sun in the sky, ah slowly falls as if to rest

空に浮かぶ太陽がゆっくり落ちていくときに
I stop and listen to my feelings cry, walking in emptiness

わたしは立ち止まって心の叫びを聞くの、空っぽの心で歩きながら
In my dreams, in my dream, mm, message that you sent to me

私の夢の中、夢の中にあなたがくれたメッセージ
Let it not be just make believe, this vision of you and me
あなたと私のこの映像が見せかけではなくして


丸ブルーBaby won't you give me one more chance

あなた、わたしにもう一度チャンスをくれない?
I love you and you know it's true

あなたを愛しているの、本当よ
This, I should've said when you were there to care

この言葉をあなたがここにいる間に言えばよかった

Look through me into my soul, 'Cause I believe
私の目を通して見透かして、私はまだ信じてるの
In our memories, mm, in the screen
二人のときの記憶の中で、スクリーンの中で

(Additional Phrases)

Repeat 丸レッド丸ブルー

 

日本語オリジナルバージョンはこのような曲でした。

 

 

彼女は還暦を越えましたが、今も精力的にコンサートなどを行っていて、いまだにこの美声は健在!驚いたことに本人曰く、若い頃には出せなかった声も出せるようになったとのこど。今回は初のコンサートで 存分にそのセクシーボイスを楽しませていただきました!

 

この英語バージョンは、彼女名義のアルバムには収録されておらず、SGTのフィーチャリングになっていて、次のコンピレーションで聞けます。

 SPOTIFY(Distant Memories)

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へにほんブログ村