ソテジのバラードをソン・シギョンがカバー! | 韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のTWICE WEEEKLY STAYC aespa そして人気ユーチューバー歌手 J.Fla の応援ブログ的な性格が強くなってます 歌の歌詞やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

Seotaiji/서태지のバラード(ラップ)を성시경がカバー!


ソン・シギョン

1990年代の韓国音楽を語るのに欠かせないソテジ/서태지「クリスマスとハロウィーンでソテジがカムバック」でご紹介しましたが、彼の名曲、「君に/너에게」をカバーしました。この機会にご紹介しましょう。

去年のドラマ、「응답하라 1994/応答せよ1994」OSTとして録音されました。ソテジ/서태지によって正式に許可された初の公式カバーバージョンだそうです。

応答せよ1994


너에게/君に 가사/歌詞(和訳)

のえまRどぅるR うそのMぎぬん
너의 말들을 웃어 넘기는 
君の言葉を笑ってかわす
なえまうむR のぬんもるげっち
나의 마음을 너는 모르겠지  僕の心を君はわからないだろう
のえもどぅんごR ちょあはじまん
너의 모든 걸 좋아하지만  君の君のすべてが好きだけど
ちぐM なえげん とぅりょうみあBそ
지금 나에겐 두려움이 앞서 今僕には怖さの方が大きいんだ

のむまぬん せんがっとぅり のるR
너무 많은 생각들이 너를  あまりにも考えすぎて
かろまっこぬん いっちまん
가로 막고는 있지만  君をさえぎっているけど
なRぽごうそじゅぬん ねが
날 보고 웃어주는 네가 僕を見て笑ってくれる君が
くにゃんこまうRっぷにや
"그냥 고마울 뿐이야" 「ただありがたいだけさ」

のぬんあじっすんすはんまうみ
너는 아직 순수한 마음이  君はまだ純粋な心が
のむいぇっぷげなまっそ
너무 예쁘게 남았어 とても可愛く残っている
はじまんなぬんうぇくろんじ
하지만 나는 왜 그런지  だけど僕はなぜかそうなのか
もどぅがおりょうんごR
모두가 어려운걸 みんなが難しいのに

せさんうん ぷんみょんひぴょなげっち
세상은 분명히 변하겠지 
世の中は明らかに変わるだろう
うりえせんがっとぅRどたRらじげっち
우리의 생각들도 달라지겠지  僕らの考え方も変わるだろう
せんがっけぼぁ
생각해 봐 (생각해봐) 考えてごらん
おりょうんいRっぷにじ
어려운 일 뿐이지  難しいことばかりさ

なえげぽねぬん ったっとぅたんしそぬR
나에게 보내는 따뜻한 시선을  僕に注ぐ暖かい視線を
ってろぬんうぇみょなご おRぐるR とRりぬんごR
때로는 외면하고 얼굴을 돌리는 걸  時には無視して顔を背けるのを
のん ぬっきに
넌 느끼니(넌 느끼니)?  君は感じるかい?
のるR しろへそが あにや
너를 싫어해서가 아니야 
君が嫌いだからじゃないんだよ

のるRまんなんふ おんじぇんがぶと
너를 만난 후 언젠가부터  君に会ったあといつからか
なえまうMそげん くんしみせんぎょっち
나의 마음속엔 근심이 생겼지 僕の心に心配事ができた
ねがちょあじん くだうMぶと
네가 좋아진 그 다음부터  君が好きになったそのときから
のRせんがっかみょん きぷんはんすMっぷんまん
널 생각하면 깊은 한숨뿐만 君を思えばため息ばかり

さらんすろんのえぬぬRぽみょん
사랑스런 너의 눈을 보면  かわいい君の目を見ると
ねまむんぴょなねじご
내 맘은 편안해지고  僕の心は穏やかになり
ねそぬRちゃBこいっすRってみょん
네 손을 잡고 있을 때면 君の手を握っているときは
なんいろんっくむR っくぎどへっそ
'난 이런 꿈을 꾸기도 했어'  「こんな夢を見たりもしたんだ」

なえっぴゃめねがきすはRってん
나의 뺨에 네가 키스할 땐  君が僕の頬にキスすると
おんせさんいねごっかた
온 세상이 내 것 같아 全世界が僕のものみたい
いでろのるRあんこしぽ
이대로 너를 안고 싶어  このまま君を抱きたい

はじまんせさんえぬん
하지만 세상에는 だけど世の中には
あじっとのむまぬんいり
아직도 너무 많은 일이  まだあまりにも多くのことが
ねあぺ ぽてぃごいっちゃな
네 앞에 버티고 있잖아 
君の前で待ち構えている

せんがっけぼぁ
생각해 봐  考えてごらん
おりょうんにRっぷにじ
어려운 일 뿐이지  難しいことばかりだよ
ねがちょぱげてとぇぬん せろうんせんふぁRどぅRぐぁ
네가 접하게 되는 새로운 생활들과 君が出会う新しい生活と
もどぅがのえげしそぬR とRりげとぇぬんごR
모두가 너에게 시선을 돌리게 되는 걸  みんなが君に視線を向けるようになるってことが
あRすいんに
알 수 있니 (알 수 있니) 分かるかい?

のぬんいろんねまうMあぬんじ
너는 이런 내 마음을 아는지
君はこんな僕の心分かるかな

ちょぐまはん のえ まうM たちげはぎんしろ
조그마한 너의 마음 다치게 하긴 싫어  ちっぽけな君の心を傷つけたくはない
いろぬんごっぷにじ
이러는 것 뿐이지 それだけなんだ

おるんどぅるん はんさん ねげ まらじ
어른들은 항상 내게 말하지 
大人たちはいつも僕に言うんだ
のんあじっと もるごいんぬんごし とーまんたご
넌 아직도 모르고 있는 것이 더 많다고 お前はまだ知らないことの方がもっと多いんだって

ねすんすはんまうM なんぴょんちあんきRぱれ
네 순수한 마음 난 변치 않길 바래 君の純粋な心が変わらないことを望んでるよ

英語・韓国語レッスンのお問い合わせ、お申し込み 

最後にこのドラマでやはり使用された、ソテジワアイドゥル/서태지와 아이들のオリジナルをどうぞ!(音声のみ)
最初のイントロのところに台詞があります。低音で早口だから聞き取りづらいでしょう。

うM にがあむり ちぐM なR ちょあはんだ くれど くごん ちぐMっぷにんじどもRら
음, 니가 아무리 지금 날 좋아한다 그래도 그건 지금 뿐인지도 몰라.
うぇにゃはみょん おー くごんまりや
왜냐하면 어.. 그건 말이야...

うん、君がいくら今僕を好きだと言っても、それは今だけかもしれない。なぜなら…それはだね…

リミックスのPV


성시경/ソン・シギョン 歌詞オンリー動画

ソテジワアイドゥル 僕は知っている
ソテジワアイドゥル GOODBYE
ソン・シギョン 他のクリスマス・ソング クリスマスだから