Seotaiji/서태지のバラード(ラップ)を성시경がカバー!
1990年代の韓国音楽を語るのに欠かせないソテジ/서태지、「クリスマスとハロウィーンでソテジがカムバック」でご紹介しましたが、彼の名曲、「君に/너에게」をカバーしました。この機会にご紹介しましょう。去年のドラマ、「응답하라 1994/応答せよ1994」のOSTとして録音されました。ソテジ/서태지によって正式に許可された初の公式カバーバージョンだそうです。
너에게/君に 가사/歌詞(和訳)
のえまRどぅるR うそのMぎぬん
너의 말들을 웃어 넘기는 君の言葉を笑ってかわす
なえまうむR のぬんもるげっち
나의 마음을 너는 모르겠지 僕の心を君はわからないだろう
のえもどぅんごR ちょあはじまん
のえもどぅんごR ちょあはじまん
너의 모든 걸 좋아하지만 君の君のすべてが好きだけど
ちぐM なえげん とぅりょうみあBそ
ちぐM なえげん とぅりょうみあBそ
지금 나에겐 두려움이 앞서 今僕には怖さの方が大きいんだ
のむまぬん せんがっとぅり のるR
너무 많은 생각들이 너를 あまりにも考えすぎて
かろまっこぬん いっちまん
가로 막고는 있지만 君をさえぎっているけど
가로 막고는 있지만 君をさえぎっているけど
なRぽごうそじゅぬん ねが
날 보고 웃어주는 네가 僕を見て笑ってくれる君が
くにゃんこまうRっぷにや
날 보고 웃어주는 네가 僕を見て笑ってくれる君が
くにゃんこまうRっぷにや
"그냥 고마울 뿐이야" 「ただありがたいだけさ」
のぬんあじっすんすはんまうみ
너는 아직 순수한 마음이 君はまだ純粋な心が
のむいぇっぷげなまっそ
のむいぇっぷげなまっそ
너무 예쁘게 남았어 とても可愛く残っている
はじまんなぬんうぇくろんじ
はじまんなぬんうぇくろんじ
하지만 나는 왜 그런지 だけど僕はなぜかそうなのか
もどぅがおりょうんごR
모두가 어려운걸 みんなが難しいのに
모두가 어려운걸 みんなが難しいのに
せさんうん ぷんみょんひぴょなげっち
세상은 분명히 변하겠지 世の中は明らかに変わるだろう
세상은 분명히 변하겠지 世の中は明らかに変わるだろう
うりえせんがっとぅRどたRらじげっち
우리의 생각들도 달라지겠지 僕らの考え方も変わるだろう
우리의 생각들도 달라지겠지 僕らの考え方も変わるだろう
せんがっけぼぁ
생각해 봐 (생각해봐) 考えてごらん
おりょうんいRっぷにじ
생각해 봐 (생각해봐) 考えてごらん
おりょうんいRっぷにじ
어려운 일 뿐이지 難しいことばかりさ
なえげぽねぬん ったっとぅたんしそぬR
나에게 보내는 따뜻한 시선을 僕に注ぐ暖かい視線を
ってろぬんうぇみょなご おRぐるR とRりぬんごR
때로는 외면하고 얼굴을 돌리는 걸 時には無視して顔を背けるのを
때로는 외면하고 얼굴을 돌리는 걸 時には無視して顔を背けるのを
のん ぬっきに
넌 느끼니(넌 느끼니)? 君は感じるかい?
넌 느끼니(넌 느끼니)? 君は感じるかい?
のるR しろへそが あにや
너를 싫어해서가 아니야 君が嫌いだからじゃないんだよ
너를 싫어해서가 아니야 君が嫌いだからじゃないんだよ
のるRまんなんふ おんじぇんがぶと
너를 만난 후 언젠가부터 君に会ったあといつからか
なえまうMそげん くんしみせんぎょっち
너를 만난 후 언젠가부터 君に会ったあといつからか
なえまうMそげん くんしみせんぎょっち
나의 마음속엔 근심이 생겼지 僕の心に心配事ができた
ねがちょあじん くだうMぶと
ねがちょあじん くだうMぶと
네가 좋아진 그 다음부터 君が好きになったそのときから
のRせんがっかみょん きぷんはんすMっぷんまん
널 생각하면 깊은 한숨뿐만 君を思えばため息ばかり
널 생각하면 깊은 한숨뿐만 君を思えばため息ばかり
さらんすろんのえぬぬRぽみょん
사랑스런 너의 눈을 보면 かわいい君の目を見ると
ねまむんぴょなねじご
사랑스런 너의 눈을 보면 かわいい君の目を見ると
ねまむんぴょなねじご
내 맘은 편안해지고 僕の心は穏やかになり
ねそぬRちゃBこいっすRってみょん
ねそぬRちゃBこいっすRってみょん
네 손을 잡고 있을 때면 君の手を握っているときは
なんいろんっくむR っくぎどへっそ
なんいろんっくむR っくぎどへっそ
'난 이런 꿈을 꾸기도 했어' 「こんな夢を見たりもしたんだ」
なえっぴゃめねがきすはRってん
나의 뺨에 네가 키스할 땐 君が僕の頬にキスすると
おんせさんいねごっかた
나의 뺨에 네가 키스할 땐 君が僕の頬にキスすると
おんせさんいねごっかた
온 세상이 내 것 같아 全世界が僕のものみたい
いでろのるRあんこしぽ
이대로 너를 안고 싶어 このまま君を抱きたい
이대로 너를 안고 싶어 このまま君を抱きたい
はじまんせさんえぬん
하지만 세상에는 だけど世の中には
하지만 세상에는 だけど世の中には
あじっとのむまぬんいり
아직도 너무 많은 일이 まだあまりにも多くのことが
아직도 너무 많은 일이 まだあまりにも多くのことが
ねあぺ ぽてぃごいっちゃな
네 앞에 버티고 있잖아 君の前で待ち構えている
네 앞에 버티고 있잖아 君の前で待ち構えている
せんがっけぼぁ
생각해 봐 考えてごらん
おりょうんにRっぷにじ
생각해 봐 考えてごらん
おりょうんにRっぷにじ
어려운 일 뿐이지 難しいことばかりだよ
ねがちょぱげてとぇぬん せろうんせんふぁRどぅRぐぁ
ねがちょぱげてとぇぬん せろうんせんふぁRどぅRぐぁ
네가 접하게 되는 새로운 생활들과 君が出会う新しい生活と
もどぅがのえげしそぬR とRりげとぇぬんごR
もどぅがのえげしそぬR とRりげとぇぬんごR
모두가 너에게 시선을 돌리게 되는 걸 みんなが君に視線を向けるようになるってことが
あRすいんに
알 수 있니 (알 수 있니) 分かるかい?
알 수 있니 (알 수 있니) 分かるかい?
のぬんいろんねまうMあぬんじ
너는 이런 내 마음을 아는지 君はこんな僕の心分かるかな
너는 이런 내 마음을 아는지 君はこんな僕の心分かるかな
ちょぐまはん のえ まうM たちげはぎんしろ
조그마한 너의 마음 다치게 하긴 싫어 ちっぽけな君の心を傷つけたくはない
조그마한 너의 마음 다치게 하긴 싫어 ちっぽけな君の心を傷つけたくはない
いろぬんごっぷにじ
이러는 것 뿐이지 それだけなんだ
이러는 것 뿐이지 それだけなんだ
おるんどぅるん はんさん ねげ まらじ
어른들은 항상 내게 말하지 大人たちはいつも僕に言うんだ
のんあじっと もるごいんぬんごし とーまんたご
어른들은 항상 내게 말하지 大人たちはいつも僕に言うんだ
のんあじっと もるごいんぬんごし とーまんたご
넌 아직도 모르고 있는 것이 더 많다고 お前はまだ知らないことの方がもっと多いんだって
ねすんすはんまうM なんぴょんちあんきRぱれ
네 순수한 마음 난 변치 않길 바래 君の純粋な心が変わらないことを望んでるよ
네 순수한 마음 난 변치 않길 바래 君の純粋な心が変わらないことを望んでるよ
英語・韓国語レッスンのお問い合わせ、お申し込み
最後にこのドラマでやはり使用された、ソテジワアイドゥル/서태지와 아이들のオリジナルをどうぞ!(音声のみ)
最初のイントロのところに台詞があります。低音で早口だから聞き取りづらいでしょう。
うM にがあむり ちぐM なR ちょあはんだ くれど くごん ちぐMっぷにんじどもRら
음, 니가 아무리 지금 날 좋아한다 그래도 그건 지금 뿐인지도 몰라.
うぇにゃはみょん おー くごんまりや
왜냐하면 어.. 그건 말이야...
うん、君がいくら今僕を好きだと言っても、それは今だけかもしれない。なぜなら…それはだね…
リミックスのPV
성시경/ソン・シギョン 歌詞オンリー動画
ソテジワアイドゥル 僕は知っている
ソテジワアイドゥル GOODBYE
ソン・シギョン 他のクリスマス・ソング クリスマスだから