中国語検定 4級模試#3 | あさひのブログ
試験日まで20日切ってる!(°Д°;≡°Д°;)
いよいよ最後の模試、第83回試験問題を解いてみました。

※問題と正答は「中検4級試験問題 2015年版」(白帝社)をご覧ください。
※問題のネタバレを含むので未解の方は閲覧を控えてください。

リスニング
[1]
(1)今日は何を食べる?って聞いてるのかと思った。shitangって料理名かと思ったよ…。
(2)1と3で迷った。xiawuって下午の事だったのか。
(3)二回目でやたらとスイカ推しなのに気づいた。何のハナシや…。
(4)またまた毎天meitianと明天mingtianを混同していた。いかんなぁ。
(5)二回目で問いも回答も聞き取れた。
(6)これはボーナス的設問。
(7)3と4で迷ったけど二回目でギリギリ聞き取れた。
(8)これもボーナス問題。
(9)ハズレの回答がみんなネガティブな内容なので逆に不安になったよw
(10)突然出て来る北京ダックはやっぱり去quと吃chiのひっかけのようだ。
[2]
(会話文の聞き取り)
ティエンチョンさん(女性)とリンムーさん(男性)の会話。
――どうも留学生の歓迎会の買い出しに来ているらしいティエンチョンさん。リンムーさんが何買うの?と聞いて、おやつとウーロン茶を買うの、と。ティエンチョンさんが僕も行っていいかな、というので、大歓迎よ、先生も来るのよ、と。リンムーさんはスイカとコーラ持って行くよ、必ず行くね、と言って去っていく。(※スイカ西瓜xiguaではなくくだもの水果shuiguoが正解)――
一回目はこの程度しかわからず、質問の聞き取りに専念。わからない単語はひとまずひらがなで音だけ書き取り。ちゃおしーも何かわからなかったけどあとから見れば超市だとわかった。ティエンチョンさんは田中さんだとわかったけど、リンムーさんは林…何だろうと最後まで謎。ムーは木で、鈴木さんだった。
二回目で質問に関わる部分をじっくり聞き取れたので全問正解。
(文章の聞き取り)
先に質問を読んでおくのが有利と学んだので、ここまでで空いた時間に質問に目を通しておいた。
――僕の家族は全部で5人。父、母、兄、妹、そして僕。父は55歳。仕事してる。野球が好き。母は父の2歳下で、水泳が好き。兄はどこか留学してた?かなんかで今は日本で電子関係?テレビ関係?の仕事してる。妹は17歳で(※正解は19歳)両親とは違って運動が苦手で、読書とかなんかが好き。僕は妹のひとつ年上で、テニスが好き。くぉちーまおいーナントカのために英語を勉強している。――
後半が難しくてよくわからず。でも本文に出て来た単語のみを使っている回答が正解なわけで。「くぉちーまおいーナントカ」はguoji maoyi gongzuo、国際貿易工作だった。

筆記
[1] 単語・発音
第三声と第四声がだいぶごっちゃになってることが判明。どれもこれも第三声かと思ってしまう…。
ピンイン表記の方はよく-nと-ngの違いを問うてくるけど、これは日本語の音読みで「ん」で終わる漢字が-nで、それ以外は-ngになるってどっかで読んだ。
[2] 空欄補充
(3)可能と可以でちょっと迷った。可能だと「~かもしれない」になるらしい。
(8)わかんないよ!呢じゃダメなんですか?疑問や確認の意味で。
(9)2と3で迷った。どうやって通学してるの?なのか、どこへ通学してるの?なのか…。
[3] 日文中訳
(1)(2)(3)(6)はちょうど復習した文法のポイントのとこだった。やっぱりテストに出るんだな。(4)が解説を見ても難しくてよくわからない。再の場所、よくわからない。(x_x;)
[4] 長文読解
――私はインドネシアの華僑の家庭に生まれ、中国語も少しわかるのですがうまく話せません。私や両親は家では中国語を話しますが、私はいつもインドネシア語を話してます。父母は普段からもっと中国語を話すべきだと言いますし、私も中国への留学を希望してます。(※正しくは両親が私が留学することを願っている。)
大学ももう卒業という頃、友達がこう聞きました「卒業したらどうするんだい?仕事するのか勉強を続けるのか。」私はすぐ答えました「北京へ行って中国語を勉強しようと思ってるんだ。」友達はそれを聞いてとてもびっくりしてました。なぜならインドネシアでは中国語はあまり使われてないからです。彼らはみんなどうして中国語を勉強する必要があるのか理解できませんでした。
中国の人口は増え、経済の発展は急速で、今や世界第二位の経済大国です。中国とインドネシアの貿易も急速に発展し、現在インドネシアのお店には多くの中国製品が並んでます。例えば収音機(マイク?※正解はラジオ)、洗濯機、テレビなど。今後中国語は国際交流の中でさらに重要になるでしょう。私の父母も祖父母も中国人です、私は彼らの子孫なのですから中国語をよく学ぶべきでしょう。私は北京へ中国語を学びに行き、多くの中国人の友達をつくり、もっと中国の文化を理解すべきです。
去年北京へ留学してから半年たちました。(※正解は「半年留学しました」)そこで私は世界各国からやってきた沢山の同級生と知り合いました。中国語は私達の共通言語です。私達の教室には『中国語をしっかり学んで、世界へ羽ばたこう』という標語が掲げられています。この標語は私の夢を表しています。――
青年よ、大志を抱け!いい話だ。私もこれからは中国があらゆるマーケットの中心になっていくと思い、将来のために中国語を勉強し始めたのですごく共感できる。
[5] 日文中訳(記述)
(1)できた!ヘ(゚∀゚*)ノ
(2)「漢語」の部分を「中文」としたんだけど、だめかな…?
(3)昨天看的電影非常好。としたけど、微妙ラインかも。好意思にまでする必要があるのか迷った。
(4)アルバイトがわからんかった。
(5)クラスがわからず学級としたけどだめか。クラスは班、頑張っても班級みたいだし。

結果
リスニング90点、筆記73点 (各60点以上で合格)

よしよしよし。学習の成果が出た、手応えもあった。


過去三回の試験を解いてみて。
使用される単語はやっぱりキクタンだと入門編のものが中心。発音はカタカナで書いた時に混同されやすいものを狙ってくるみたい。あとhの入る音。caとchaの違いみたいに。これは音で聴くとまったく別物だけど座学だけやってると混同するのかな。
リスニングはやっぱり一回目で質問だけはしっかり聞き取っておかないと攻略できない。逆に質問が先に解ってるとラクチンなので[2]の文章の聞き取りの質問を、なるべく空いた時間に先に見ておく!
文法はまさに抑えるべきポイントを狙って出題してくるけど、敢えて否定文とか敢えて疑問文とかで出してきてうっかりひっかかりそうになる。筆記はちょっと落ち着いてじっくり見直さないといけないな。


日本中国語検定協会


中検4級試験問題 [第83・84・85回] 解答と解説/   

¥2,160
Amazon.co.jp
4級は「中国語の基礎をマスター。平易な中国語を聞き、話すことができること。(学習時間120~200時間。一般大学の第二外国語における第一年度履修程度)」


キクタン中国語【初級編】中検4級レベル/著者不明

¥1,944
Amazon.co.jp
メインテキストとして使ってる単語帳。


キクタン中国語【入門編】中検準4級レベル/アルク

¥1,944
Amazon.co.jp



長いものに巻かれろ