5月1日
San Giuseppe ci insegna che, in mezzo alle tempeste della vita, non dobbiamo temere di lasciare a Dio il timone della nostra barca.
聖ヨセフは、人生の嵐のさなかにあっても、船の舵を神に委ねることを恐れてはならないと私たちに教えています。
5月2日
#PreghiamoInsieme perché i movimenti e i gruppi ecclesiali riscoprano ogni giorno la loro missione evangelizzatrice, mettendo i propri carismi al servizio delle necessità del mondo.
教会の諸活動や諸団体が、宣教の使命を日々新たにし、世の中の求めに応じた奉仕に、そのカリスマを捧げることができますよう共に祈りましょう。
5月3日
La #LibertàdiStampa è un indice importante dello stato di salute di un Paese. Infatti le dittature si affrettano a restringerla o sopprimerla. Abbiamo bisogno di giornalisti liberi, che ci aiutino a non dimenticare tante situazioni di sofferenza.
報道の自由は、国の健康状態の重要な指標です。実際、独裁政権はそれを制限または抑圧しようと殺到しています。非常に多くの苦しみの状況を忘れないように助けてくれる無料のジャーナリストが必要です。
Cristo risorto è il nostro futuro. Egli è l’Alfa e l’Omega, il principio e la fine, il fondamento e la meta ultima della storia dell’umanità. La nostra vita, per quanto segnata dalla fragilità, è saldamente posta nelle sue mani.
復活したキリストは私たちの未来です。彼はアルファでありオメガであり、人類の歴史の始まりであり終わりであり、基盤であり究極の目標です。私たちの人生は、どんなに脆いものであっても、彼の手にしっかりと委ねられています。
5月4日
Se portiamo nel cuore qualche peso o sofferenza che sembra schiacciarci, è il momento di uscire incontro a Gesù, che è vicino, di aprire il sepolcro dei nostri problemi e guardare oltre la soglia, verso la sua luce.
私たちの心に押しつぶされそうな重荷や苦しみがあるなら、近くにいるイエスに会いに出かけ、私たちの問題の墓を開き、敷居の向こうにある彼の光に目を向ける時が来ました。
5月5日
Se non hai molto tempo per pregare, può aiutarti una pratica spirituale sapiente, quella delle giaculatorie, brevissime preghiere che possiamo ripetere spesso durante la giornata per restare “sintonizzati” con il Signore.
祈る時間があまりない場合は、役立つ賢明な霊的修行があります。多くの場合、一日を通して、主と「調和」を保つために、非常に短い祈り、いわゆる願望を繰り返すことができます。
5月6日
Pregare il #SantoRosario in famiglia quotidianamente fa sì che in essa non si esaurisca mai l’olio della fede e della gioia, che sgorga dalla vita dei suoi membri in comunione con Dio.
家族で毎日ロザリオを祈ることは、その家族の中で信仰と喜びの油が尽きることがなく、神との交わりにある家族の生活から流れ出すことを保証します。
5月7日
Non lasciamoci travolgere dal presente; guardiamo in alto, al Cielo, ricordiamoci la meta, pensiamo che siamo chiamati all’eternità, all’incontro con Dio. Rinnoviamo oggi la scelta di amare Gesù e di camminare dietro a Lui. #VangelodiOggi (Gv14,1-12)
現在に圧倒されないようにしましょう。私たちは天を見上げ、私たちの目標を思い出し、私たちは永遠に、神との出会いに召されていると考えましょう. 今日、イエスを愛し、彼に従って歩くという選択を新たにしましょう。本日の福音(ヨハネ14:1-12)
5月8日
Oggi a Pompei si eleva la tradizionale Supplica alla Madonna del Rosario. Chiediamo alla Vergine Santa il dono della pace, in particolare per la martoriata Ucraina. Possano i responsabili delle Nazioni ascoltare il desiderio della gente che soffre e vuole la pace!
本日、ポンペイではロザリオの聖母への伝統的な祈りが捧げられています。とりわけ苦しんでいるウクライナのために、聖母に平和の賜物を求めましょう。国々の指導者たちが、苦しみ、平和を求める人々の願いに耳を傾けますように!
5月9日
La vita non è una dimostrazione di abilità, ma un viaggio verso Colui che ci ama: guardando al Signore, troveremo la forza per proseguire con gioia rinnovata.
人生とは自分の能力を誇示することではなく、私たちを愛してくださる方への旅です。私たちの視線を主に向け続けることによって、新たな喜びとともに忍耐するために必要な力を見つけることができます。
5月10日
Nella nostra missione quotidiana di cristiani battezzati, l’amore di Cristo ci spinga ad andare nelle periferie delle nostre società per incontrare i nostri fratelli e sorelle scartati e abbandonati, per mostrare loro la tenerezza del Signore.
バプテスマを受けたキリスト者としての私たちの日々の使命において、キリストの愛が私たちを駆り立てて、私たちの社会の周辺に行き、拒絶され見捨てられた兄弟姉妹に会い、彼らに主の優しさを示しますように。
Ringrazio di cuore Sua Santità Tawadros II, Patriarca della Sede di San Marco, per il suo impegno nella crescente amicizia tra la Chiesa copta ortodossa e la Chiesa cattolica. Possa avvicinarsi celermente il giorno benedetto quando saremo una sola cosa in Cristo!
コプト正教会とカトリック教会との間の友好関係の発展に尽力してくださった、コプト正教会聖マルコ大主教区総主教タワドロス2世に心から感謝いたします。私たちがキリストにあって一つになる祝福の日が早く来ますように!
PapaFrancesco@Pontefix.it
5月の祈りとしてパパ様は、「教会の諸活動と諸団体」のために、「教会の諸活動や諸団体が、宣教の使命を日々新たにし、世の中の求めに応じた奉仕に、そのカリスマを捧げることができますように」と祈られた。
教会の諸活動は一つの恵み、教会の豊かさ。これらの活動は、その対話の力をもって、福音宣教の使命の奉仕に向かって、教会を新たにする。今月、「聖霊降臨祭」を迎え、来月イタリアのオラトリオでは夏のオラトリオが始まる。
司教や小教区の奉仕のために働くことで、自分の中に閉じこもろうとするあらゆる誘惑を避ける。聖霊の力に、挑戦に、今日の世界の変化に答えながら、常に活動の中に留まろう。教会の調和の中に留まろう。パパ様は、調和は聖霊の賜物だとおっしゃる。
教会の諸活動や諸団体が、宣教の使命を日々新たにし、世の中の求めに応じた奉仕に、そのカリスマを捧げることができるよう、祈りましょう。
