自主隔離4日目。
口を開ければ出るのは愚痴だけなので、話題を変えることにする。そうでなくても次男のクラスの保護者グループは学校に対する文句ばかりで嫌になる。「このクラスには全く文句を言わない保護者がいる」と書かれたが、建設的でないことばかり言ったって始まらないし、あまりにも「うちの子は勉強しない」と言うことを学校だけのせいにしている親の多さにうんざりして黙っているのだ。それを言おう物なら、火に油を注ぐようなものだろう! 苦笑
ところで、カトリック教会では、昨年の降誕節にイタリア語における「主の祈り」が変更となった。
“Padre nostro che sei nei cieli
sia santificato il Tuo nome
venga il Tuo Regno
sia fatta la Tua volontà
come in cielo così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano
rimetti a noi i nostri debiti
come ANCHE noi li rimettiamo ai nostri debitori e
NON ABBANDONARCI ALLA tentazione
ma liberaci dal male”
sia santificato il Tuo nome
venga il Tuo Regno
sia fatta la Tua volontà
come in cielo così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano
rimetti a noi i nostri debiti
come ANCHE noi li rimettiamo ai nostri debitori e
NON ABBANDONARCI ALLA tentazione
ma liberaci dal male”
天におられる 私たちの父よ
み名が聖とされますように
み国が来ますように
みこころが天に行われるとおり
地にも行われますように。
わたしたちの日ごとの糧を今日もお与えください。
わたしたちの罪をおゆるしください。
わたしたちも人をゆるします。
わたしたちを誘惑におちいらせず、
悪からお救いください。
地にも行われますように。
わたしたちの日ごとの糧を今日もお与えください。
わたしたちの罪をおゆるしください。
わたしたちも人をゆるします。
わたしたちを誘惑におちいらせず、
悪からお救いください。
今回、日本語訳的には問題はないのだが、「我らを試みにあわせず」の部分は、「我らを誘惑に導かず」(non ci indurre in tetazione)から従来のイタリア語訳文であった「我らを誘惑に陥らせず」という訳文に変更。フランス語ではすでに2017年に変更が行われていたが、2018年の6月にパパ様が承認し、昨年末に改めて変更に至った。
また、グロリア(栄光の讃歌)についても、同様で
Pace in terra agli uomini di buona volontà” が
“Pace in terra agli uomini, amati dal Signore” に変更。
日本語訳では「地には善意の人に平和あれ」とされている箇所が「地には神に愛された人に平和あれ」と改められた。
イタリア語典礼文の改定は、典礼改革にならった教会共同体刷新に寄与することを目的として、これまで16年かけて準備されてきたもので、神学的、司牧的、形式的な視点から見直しがされた、という。 今回の改定は、イタリア司教協議会の決定をバチカンの典礼秘跡省が確認する形で行われ、改訂版ミサ典礼所が出版され、約1年半かけて実施に至っている。
ほんのちょっとした変更であるが、あんちょこがないと唱えられないな...苦笑。
ところで、日本のカトリック教会の新型コロナウイルス対策は徹底している。「感染しない、感染させない」。本来、自分の身を守るだけではなく他者への十分な配慮をもってお互いの命を守るために、感染の拡大に対応しながらさまざまな感染対策するのは、どこの業界、全ての人の意識に重要なはずだ。テレビのインタビューで、いまだに自分だけは...、罹っても大丈夫、などと軽はずみな発言をする人にゾッとし、その人の根本的な生き方自体を見直すべき!と思ってしまうのは、私だけだろうか。
いずれにしても、ミラノに戻り、聖歌隊のグループメールを見る限り、小教区教会の在り方が日本のそれとだいぶ違うようで、距離はあけているとはいえ、聖歌も歌っているし、今の時点でメンバーに子供も増やす方向に向かっており、練習はもちろん、感染防止対策に疑問があるので、聖歌隊復帰はもちろん延期、ミサ自体も当面隣の教会の公開ミサにあずかろうと思う。
わたしたちを誘惑におちいらせず、悪からお救いください。
悪は人を罪に導くもの。であれば、「誘惑」よりも「試練」の中で悪に陥ることがないよう祈りたい。
主よ、
変えられないものを受け容れる心の静けさと
変えられるものを変える勇気と
その両者を見分ける英知をお与えください。
ラインホルド・ニーバー
