2月16日
Vi invito a lottare contro la povertà sia materiale, sia spirituale. Edifichiamo insieme la pace e costruiamo ponti.
物質的、精神的な貧困と闘うことを勧めます。一緒に平和と友情の橋を構築しましょう。
2月17日
Un cuore giovane non sopporta l’ingiustizia e non può piegarsi alla cultura dello scarto, né cedere alla globalizzazione dell’indifferenza.
若い心は、不公平に耐え、使い捨ての文化にも屈せず、無関心のグローバル化にも負けません。
2月18日
Quante volte nella Bibbia il Signore ci chiede di accogliere i migranti e i forestieri, ricordandoci che anche noi siamo forestieri!
どれほど聖書では、主は私たちに移民や外国人を受け入れるよう尋ねているでしょうか?私たちも外国人であることを忘れないようにしましょう。
2月19日
Sentiamoci spinti dallo Spirito Santo a individuare con coraggio strade nuove nell’annuncio del Vangelo.
私たちは福音を知らせる新しい方法をみつけるため、勇気をもって聖霊の動きを感じましょう。
2月20日
Se il male è contagioso, lo è anche il bene. Lasciamoci contagiare dal bene e contagiamo il bene!
もし悪が伝染しやすいなら、善もまたそうです。善に感染し、善を伝染していきましょう
2月21日
Dio sa meglio di noi ciò di cui abbiamo bisogno; dobbiamo fidarci di Lui, perché le sue vie sono molto diverse dalle nostre.
神様は私たちに何が必要か、私たち以上にご存知です。彼のとる方法は、私たちの物とはかなり異なるため、彼に信頼を置かなければなりません。
2月22日
Gesù ha affidato a Pietro le chiavi per aprire l’ingresso nel Regno dei Cieli, non per chiuderlo.
イエスは天国の入り口を開ける鍵をピエトロに託しました。閉めるためではありません。
2月23日
Non sottovalutiamo il valore dell’esempio perché ha più forza di mille parole, di migliaia di “likes” o retweets, di mille video su youtube
具体的な例をもって示すことの価値を、過少評価してはいけません。それは、無数の言葉や、1000の『いいね』、リツイート、
あるいはyoutubeのビデオよりもっと影響力があるのです。
2月24日
Nel cuore del cristiano c’è sempre la gioia. Sempre. La gioia accolta come un dono e custodita per essere condivisa con tutti.
キリスト者の心は、常に喜びがあります。常にです。贈り物として受けた喜びはすべての人と分かち合うために継続します。
2月25日
Annunciando a tutti l’amore e la tenerezza di Gesù, diventiamo apostoli della gioia del Vangelo. E la gioia è contagiosa!
イエスの愛と優しさを述べ伝えることは、福音の喜びの使徒となることです。喜びは伝播します。
2月26日
Perseveriamo nella preghiera, affinché si compia il desiderio di Gesù: «Che tutti siano una sola cosa».
イエスの願いを実現できるよう、祈りのうちに止まりましょう。「全てのものが一つでありますように。」
2月27日
Quando il nostro cammino è segnato dalla precarietà e dalle cadute, Dio ricco di misericordia tende la sua mano per rialzarci.
わたしたちの道のりが不確実で、転倒の痕跡を残しても、いつくしみ深い神はわたしたちを立ち上がらせるために手を差し伸べてくださいます。
2月28日
La preghiera è la chiave che apre il cuore misericordioso di Dio.
祈りは、神の慈しみの心を開ける鍵です。
Francesco@Pontefix_com
〜•〜·〜·〜·〜
パパ様は、イタリアの雑誌インタビューで、人々に寄添うことの大切さについて語られた。
パパ様がインタビューを受けた雑誌「スカルプ・デ・テニス」は、ホームレスや社会的に疎外された人々の支援を目的としている。
インタビューの中でパパ様は、この雑誌の名前「スカルプ・デ・テニス」(テニス・シューズ)にかけて、「他人の靴に自分の足を合わせるのは、容易なことではありません」と述べ、エゴイズムの奴隷となり、人々の苦しみに寄り添えず、言葉だけで終わってしまうわたしたちは、「他人の靴を履くことの大変さを学ばなければなりません」と話している。困窮した人にただお金をあげればよいというのではなく、その人の目を見つめ、手に触れる態度が重要と話された。
また、ヨーロッパに流入する移民についてパパ様は、これらの人々は戦争と飢餓から逃れてきたのであり、移住し、受容され、支援される権利を持っていると述べつつ、移民の受け入れは、受容可能な数に慎重である必要があるが、一番大切なことは社会に統合する過程にあると強調された。
