7月2日Non si può vivere da cristiani al di fuori della roccia che è Cristo. Cristo ci dà solidità e fermezza, ma anche gioia e
serenità. キリスト者は、キリストという岩を離れて生きることはできません。キリストは、私達に堅実さと、精神の強さ、そしてまた、喜びと平静さをお与えになります。
7月4日L’amore di Cristo e la sua amicizia non sono un’illusione. Gesù sulla Croce mostra quanto sono reali. キリストの愛や彼の友情は幻覚ではありません。十字架上のイエスはそれがいかに現実であるかを示してくれています。
7月5日Gesù non è solo un amico. È un maestro di verità e di vita, che rivela la via per giungere alla felicità. イエスは、単なる友達ではありません。幸福へ到達する道を啓示する真理と命の師であります。
7月6日Il Signore ci parla attraverso la Sacra Scrittura, nella preghiera. Impariamo a rimanere in silenzio davanti a Lui, a meditare il Vangelo.主は、祈りのなかで、聖書を通して私たちに語りかけています。福音を黙想するため、主のみまえで沈黙を守ることを学びましょう。
7月8日Preghiamo per avere un cuore che abbracci gli immigrati. Dio ci giudicherà in base a come abbiamo trattato i più bisognosi. 移民を受け入れる心を持つよう祈りましょう。神は、援助をもっとも必要としている人たちをどう扱ったかによって私たちを裁くことでしょう。
7月9日
Un cristiano è sempre pieno di speranza; non può mai scoraggiarsi. キリスト教信者は常に希望に満たされています。決して自信を失くすことはありません。
7月10日
Se vogliamo seguire Cristo da vicino, non possiamo cercare una vita comoda e tranquilla. Sarà una vita impegnativa, ma piena di gioia.キリストを近くに感じたいのならば、安楽で平穏な生活を求めてはいけません。それは、努力のいる生活ですが、喜びに満ち溢れます。
日本人感覚からすると「喜び」という表現は、時として「楽しみ」「娯楽」と混合されることも多々あるだろうか。
心が満たされる時、心の中でパン種のようにじわじわする感覚...すぐに結果が出ないこともあるので、忍耐力も要る。でも待つ分の達成感は大きいだろう。いつも喜べる透明な心を持っていたいものです。
🎶 晴れたる青空 ただよう雲よ
小鳥は歌えり 林に森に
心はほがらか よろこびみちて
見交わす われらの明るき笑顔
花咲く丘べに いこえる友よ
吹く風さわやか みなぎる日ざし
心は楽しく しあわせあふれ
響くは われらのよろこびの歌
iPhoneからの投稿
