洗濯ものが溜まっていくぅーー!

My laundry has been piled up,




この何日も続く雨で。

Due to the incessant rain for days.





気分もちょっと晴れないし。

Also, I don't feel great...





でも、”前向きに行こう”

But we should think positively!





なんて言うほど、素晴らしい人格でもないし。

is not a comment that I can always make because I am not such a positive person






ただ、こんなんあります。

I would like to show you this however.




きもの装美苑のブログ



21世紀に「傘」の紹介かぁ?・・・なんて怒らないでください。

Please, please don't get annoyed with me thinking "Are you introducing an umbrella in the 21st centry?"






まあ、傘は傘なんですが、

These are indeed unbrellas.






これは、「花時雨」という、16本骨のしっかり傘です。

This product name is "Hana Shigure" which is a robust umbrella with 16 bones.




きもの装美苑のブログ



最大の楽しみは、濡れると桜の花が浮き出るんです。

The gretest point for this is that cherry blossom will be visible when it wets.


きもの装美苑のブログ
こちらは、当店(装美苑)で、1,500円にて販売しております。

We are dealing in this umbrella at Kimono Sobien at 1,500 yen




ご興味があれば、見に来てくださいね。

Im looking forward to seeing you at Sobien if you are interested!


http://www.sobien.net

わっ、これ何?

Oh, what is this?


きもの装美苑のブログ



これじゃ、わかんないですよね。

I bet you don't know what this is.









きもの装美苑のブログ

じゃあ、これならどうですか?

What about with this then?





草履に関係ありそうですね。

It must be related to Zori.



実は、これは、草履カバーです。

This is actually a cover of Zori.




草履を雨から守るのです。

Zori can be protected from rain with this.




つけてみました。

I have fitted it to Zori.


きもの装美苑のブログ

つま先がすっぽり。

The entire toe will be covered.



裏は滑り止めがついてます。

Non-slip sole!




両側で、鼻緒にひっかけます。

The Hanao (zori strap) are fixed with a button on both sides.


きもの装美苑のブログ



これで、雨でも着物が着れる!

You don't need to worry about rain whe you wear Kimono with this!



最近の若い女性の平均身長って、

160cmにも満たない・・と思ってたんですけど。

The recent average height for young ladies is less than 160cm as far as I know.




今日は、卒業式袴レンタルの女性が170cmでした。

Today, a girl came to rent Hakama for her graduation and her height is 170cm.




先週は、訪問着のレンタルのお問い合わせがあり、

「あの・・・身長が170cm以上あるんですが・・」と。

"I would like to rent Homongi Kimono but my height is more than 170cm, by the way..."

the other end of the line said so, last week.





背か高くて、カッコいいのに、

「実は・・」なんて言葉で切り出すご様子から、

きっと、見えない御苦労があるのだろうなぁと感じました。

Tall girls look so nice but if I hear they start talking with

"My height is actually...", I can not help imagine

how they are struggle to get what they want due to their height.




でも、着物って、背が高くても、そうでなくても、

その人に合ってしまうから、不思議なものです。

However, whether you are tall or not does not matter.

Kimono will suit you anyway, which is a great wonder!