卒業式の衣装の準備も、そろろそろしないと…ですね。
It's time to start preparig outfits for your graduation ceremony, isn't it?


ヘアアレンジを自分でできたら、どれだけ節約できるか!
If you can do your hair yourself, how much you can save money!


美容院へ行ったら、最低でも5,000円くらいかかっちゃいますよね。
A hairdo will cost you at least 5,000yen, I guess.


成人式を自分でヘアをアレンジするって言うのはかなりプロ級な技だと思いますが、
卒業式なら、色々なサイトもあって、挑戦してみてもいいのではないでしょうか。
If you want to do your hair yourself for the Coming-of-Age Day ceremony, you might need a professional level skill but what about graduation? Nowadays, there are a lot of websites available to help you to do your hair yourself. Why don't you try?

なぜかというと、安く済むから!(あは。)
You can save money. (Aha!)

それでも自信がない?
Are you not confident even with this?

じゃあ、ボブはどうですか?和服に合うんです。
Then, I recommend a bob hair
which suits to Kimono.

(1)和服に合う、(2)かわいい、(3)美容院要らず、(4)つまり、早起き無し・・と
一石四鳥ではありませんか!
Also, it can kill 4 birds with one stone; (1) It suits to Kimono, (2)It is so cute, (3)You don't need to go to a hair slon for a hairdo and (4)Therefore, you don't need to get up so early on the day, which otherwise you will be forced to do.

あ、ボブには美容院へ行かなきゃならんのだ・・・。計算間違った気もするけれど、
上野樹里さん、AKBの前田敦子さん、木村カエラさんなどがタレントさんで言えば、すぐ思いつきますが、、黒髪のボブは印象的ですよね。
アイラインをいつもより強調したりして、キュート系和美人間違いなし!
Ooops, you need to go to a hair dressor to get a bob at some point....I might have done a miscalculation?!
Some TV celebrities like Juri Ueno, Atsuko Maeda from AKB 48 or Kaera Kimura are famous for a bob style, aren't they? A bob with black hair is very impressive, isn't it? If you highlight your eye line a bit more than usual, you will be a Japanese cute girl without fail!



iPhoneからの投稿
2日続けて高級品を紹介しましたが、
他のお店なら、確実にあの値段では買えません。
何故なら訳ありなんです。
I introduced two ladies who bought very expensive Furisode for the last 2 days.
Yes, they are expensive but I am sure that if at other Kimono shop, they would have been much more expensive.
There is some reason behind this.


訳は簡単。
従業員はごく少人数で、
店舗家賃も無し・・・。
The reason is pretty simple.
Sobien has minimal employees, (almost run by myself...) and no rent.


そして、いいものを「着たい!」と思って頂いたら、
それを安くしてでも着てもらいたいです。
What is more, I really want many people to wear what they want even by lowering the selling price.

だって、私は皆さんの綺麗な姿を見るのが大好きなんです。
That is because I love to see you become more beautiful with Kimono.

成人式や卒業式については、
ジーンズとダウンジャケットでカジュアルに振袖を見に来られたお客様が、、当日には全く別の魅力をあふれんばかりに放出してるのを目の当たりにしたら、この仕事、やめられません・・・。
Especially for Coming-of-Age or graduation ceremonies, young girls or boys come to Sobien dreesed casually like in jeans and a down jacket. However, they show completely different charms on the day. I also face this miracle and I can not stop working here.


今年の卒業式も、またそのミラクルを楽しみにしています。
I am very looking forward to seeing those miracles for graduation ceremonies this year too!

さて、今日も成人式ネタ!

I have another Comoing-of-Age-Day news today.






展示会でご購入いただきました振袖と帯で成人式を迎えられましたニコニコ

She became an adult with a Furisode and Obi-band that she bought at a trade show.


きもの装美苑のブログ

着物を知らない方も、熟知されている方も、

是非、是非、見て頂きたい目

Please enjoy this photo even if you do not know much about Kimono or if you are knowledgeable.





す、素晴らしいでしょ!!

This is splendid, isn't it?






振袖は手描き染めの束ね熨斗に橘模様

The Furisode is with Tabane-noshi (bundled long thin strip paper) and Tachibana that were dyed by hand.






帯は手織り佐賀錦

The obi-band is a hand-woven Saganishiki one.





ちょっと、難しいですかね。

Was it a bit too difficult?





まあ、簡単に言えば、

In a nut shell,





特選最高級着物&帯です。

those are the finest selections.





つまり、むっちゃ高価ってことです。目

Means, those are super expensive...



きもの装美苑のブログ

成人式会場までの道のりは、

着物ファンの皆様から凝視されていたに違いない!

She must have been stared by people who love Kimono during the journey from Sobien to the reception hall.




でも、重要なのは着物だけじゃないんです。

However, it is not only Kimono that is important.




こうやって、誰が着るかで、着物の魅力を引き出せるかどうかが決まるんです。

Who to wear will decide if the best of the best charm can be brought out from Kimono or not like this.





一生の自慢してくださいね。

Please be proud of this Furisode for your life!