英語上達、始めの一歩 〜毎日忙しいけど英語ができるようになりたいあなたへ〜たった3ヶ月で目標達成できるコーチングを提供します〜 -11ページ目

英語上達、始めの一歩 〜毎日忙しいけど英語ができるようになりたいあなたへ〜たった3ヶ月で目標達成できるコーチングを提供します〜

英会話もTOEICも続かずに諦めていたあなたへ。
3ヶ月であなたの英語力がびっくりするほど変わります。
英語コーチとして、最短で目標まで到達する為に一緒に頑張ります。
気になる人も、そうでない人も、ようこそ、"かっしー"ブログへ。

おはようございます。
英語コーチのかっしーです。


今日の英語のテーマ。

最近流行りのポケモンGO!






ではなく、、、、、


基礎単語 go のイメージについてです。



基本単語すぎて、

今更何言ってるんだーー??
って思っているあなた、

goは「行く」しかあらへんやろ

って思ってませんか?(なぜ関西弁やねん)

でも行くだけでは説明できないことが
いっぱい出てきます。


go のイメージは

ある場所から立ち去って進んで行く動き
です。








「行く」という意味だけだと、

下記のような英文の意味でつかわれたときに

???

ってなってしまうんです。。。。




●My grandfather has gone. (おじいちゃんが死んじゃった)
   その場からいなくなるから連想

●This food can go bad easily. (この食べ物は簡単に腐ります)
   ある状態に「進んでいく」

●Anything goes here. (ここではなんでも通用する、認められる)
   「進んでいく」から「通用する」に派生


どうですか?

これでもう
go は「行く」って思わなくなりましたね?笑



基本単語は意味が豊富なので
イメージでとらえることが
めっっっっっっちゃ重要です!


どうですか?


へーーーーーーって思ってくれたら嬉しいです笑


=============================================

記事を読んでくれてありがとうございます音譜
もし今後も読もうかなって思ってくれた方は
読者登録してくれると嬉しいですアップ

読者登録はこちら。




8月の英語コーチング体験セッション
まだ受け付けています

今月は残り2名です。
お申し込みはこちらからどうぞ。



おはようございます。
英語コーチのかっしーです。


今日の英語です。

Shoot the breeze



直訳すると
そよ風を撃つ!!!!




いやいや、穏やかじゃないねーーー笑
でもそよ風ってちょっと爽やかだし。。。。
なんか相反しませんか???
全く想像つかないし、、、、

って勉強した当時思ってました 笑



では例文を読んでみましょう。


Madoka and I were sitting on the porch shooting the breeze.





sitting on the porch は よく海外ドラマとか映画に出てくるこんなところで座っている
イメージ。porchは屋根付きベランダっていう意味です。



さ、、、さわやかだな




さて、

そろそろ解説といきますか。


【解説】========================

shoot the breeze は
(たわいもない話題で)おしゃべりをする

アルクのリンク

おしゃべりねー
こりゃ思いつかんわ笑

ここで2つのポイント
●breezeは
        1. そよ風 
        2. 簡単にできること

という二つ目の意味があります!

shootはかなりの多義語です。
   サッカーのシュートとかももちろん
   映画を撮影するときも shoot the movie って使います。
   そんなshootの意味の中に

   (質問を)矢継ぎ早にする、浴びせかける
  
   という意味があります。

      ☆shootの意味をアルクで調べよう☆

二つを組み合わせて、

「簡単にできること」を「矢継ぎ早に質問する」

「簡単な質問を矢継ぎ早にする」

「おしゃべりをする」(ちょっと飛躍?)



ってなるんだと思います!

こんな想像も英語の楽しいところですよね!(私だけ?笑)


こんな屋根付きベランダで
おしゃべりして過ごしてみたいものです。
癒しだ!!!


【例文の日本語訳】
まどかと私はポーチでたわいもない話をしていた。

 

ちなみに、まどかは私の嫁の名前です(爆)←



この英語覚えておこって思ってくれた方は、
ぜひ声に出して読んでみてくださいね!
記憶定着力が全然違いますよ(^^)
sitting on the porch shooting the breeze
って唱えて、イメージできるまで声に出しましょう!

=======================================

記事を読んでくれてありがとうございます音譜
もし今後も読もうかなって思ってくれた方は
読者登録してくれると嬉しいですアップ

読者登録はこちら。




8月の英語コーチング体験セッション
まだ受け付けています

今月は残り2名です。
お申し込みはこちらからどうぞ。








おはようございます、
英語コーチのかっしーです。

暑いですね、、、

今日は同じ教材を使って、
英語が伸びる人と伸びない人の差について
お話しようと思います。


あなたは英語を勉強するとき、どのように勉強していますか?

教材を買ってきて、
問題を解いたり、
リスニングしたり、していますか??


しその教材を使って、
英語の力が伸びていないとしたら、

その教材のせいではなく、

あることをしていないせいかもしれません。




じゃあその「あること」ってなに?
を説明する前に、



例えば、、、、

Hello, How are you?

I'm fine, thank you. How about you?

I'm good.

Have a nice day!

You, too!

みたいな会話は
中学生英語を覚えている人なら
話せると思うんです。


じゃあ、
これが話せて、理解できるのに、
その他の会話が
聞けない、理解できない、話せないのは
なぜなんでしょう?


実は、人は

●その英語を知っている
●その英語をしゃべれる

この二つの条件を満たすことで
会話の中で聞こえた英語を瞬時に理解し、反応することができるんです。



これを聞いて素直に理解できた人はえらいです。

でもこんな風に思いませんか?

いやいや、だから、しゃべれないんだっつーの!!!



そうですよね、そうですよね、
気持ちはわかります。


ではなぜ


Good morning, how are you?
は外国人に言われても理解できて、
自分もしゃべれるのでしょうか。


非常に逆説的ですが、
人は知っててしゃべれる英語しか聞こえないんです。


じゃあどうすればいいの?
ってところでやっと最初の
あること
がでてきます。


あることとは、
特に変哲もない、

音読です。



なーんだよ、音読かよ。
って思ってるあなた、
音読やってますか???

音読にも手法があります。
日本語を見て、
パッと口で言えるくらい音読すると、
あら不思議、
聞こえるじゃありませんか、
しゃべれるじゃありませんか。



正しい音読方法を、
楽しみながら身につけて、
英語力をめきめきとアップさせたい方、

まだ8月の無料体験セッションの予約枠あります。

今月は残り2名です。
お申し込みはこちら からどうぞ。


おはようございます。
英語コーチのかっしーです。


今日の英語です。
実は、この紹介コーナー、
自分の過去の勉強したノートから出てきたりしています。
なんか振り返って懐かしい笑

さて、今日の英語は

box office






さあ、皆さんはどんなオフィスをご想像しましたか?




では例文を読んでみましょう。



It set a new box-office record with the number of ticket sales.


これを読んだだけでわかった人はすごい。
(すでに知ってた人を除く)





【解説】========================

box officeはチケット売り場のことを指します。
チケット売り場の多くが箱型だったことが起源だそうです。
アルクのリンク


そして、box-office recordで興行収入と訳すことが多いです。
映画が好きな人とかは
おーー、なるほど、って思うんじゃないですか?

【例文の日本語訳】
チケットの売り上げ枚数と興行収益で新記録を更新した。




この英語覚えておこって思ってくれた方は、
ぜひ声に出して読んでみてくださいね!
記憶定着力が全然違いますよ(^^)

=======================================

記事を読んでくれてありがとうございます音譜
もし今後も読もうかなって思ってくれた方は
読者登録してくれると嬉しいですアップ

読者登録はこちら。




8月の英語コーチング体験セッション
まだ受け付けています

今月は残り2名です。
お申し込みはこちら からどうぞ。


おはようございます。
英語コーチのかっしーです。


自分がTOEICの勉強をしていた時に
意外だった単語を紹介します。


SLIP   slip

{04D5A241-B9A6-42D8-97D1-31E919A5A814}




日本人なら誰しも最初は「滑る」
と思うのではないでしょうか?



では、

下記の英文を読んでどうでしょう?

It seems that the worker in shipping and receiving made a mistake on the delivery slip.




ん??

配達が滑る?
いや、それ以前にこれは名詞だ!!

なんかしらないぞこれ、、、、



実際、ここで使われている
delivery slipは
配達伝票

という意味で使われています。

slipには
名詞として、
紙切れ
という意味があるようです。


slip
困った時はALC先生に聞いてみよう! こちらがALCで調べた結果のリンクですー



この英語覚えておこって思ってくれた方は、
ぜひ声に出して読んでみてくださいね!
記憶定着力が全然違いますよ(^^)

=======================================

記事を読んでくれてありがとうございます音譜
もし今後も読もうかなって思ってくれた方は
読者登録してくれると嬉しいですアップ

読者登録はこちら。




8月の英語コーチング体験セッション
まだ受け付けています

今月は残り2名です。
お申し込みはこちら からどうぞ。





ではまた!