【今日の英語】box officeはどこのオフィス? | 英語上達、始めの一歩 〜毎日忙しいけど英語ができるようになりたいあなたへ〜たった3ヶ月で目標達成できるコーチングを提供します〜

英語上達、始めの一歩 〜毎日忙しいけど英語ができるようになりたいあなたへ〜たった3ヶ月で目標達成できるコーチングを提供します〜

英会話もTOEICも続かずに諦めていたあなたへ。
3ヶ月であなたの英語力がびっくりするほど変わります。
英語コーチとして、最短で目標まで到達する為に一緒に頑張ります。
気になる人も、そうでない人も、ようこそ、"かっしー"ブログへ。

おはようございます。
英語コーチのかっしーです。


今日の英語です。
実は、この紹介コーナー、
自分の過去の勉強したノートから出てきたりしています。
なんか振り返って懐かしい笑

さて、今日の英語は

box office






さあ、皆さんはどんなオフィスをご想像しましたか?




では例文を読んでみましょう。



It set a new box-office record with the number of ticket sales.


これを読んだだけでわかった人はすごい。
(すでに知ってた人を除く)





【解説】========================

box officeはチケット売り場のことを指します。
チケット売り場の多くが箱型だったことが起源だそうです。
アルクのリンク


そして、box-office recordで興行収入と訳すことが多いです。
映画が好きな人とかは
おーー、なるほど、って思うんじゃないですか?

【例文の日本語訳】
チケットの売り上げ枚数と興行収益で新記録を更新した。




この英語覚えておこって思ってくれた方は、
ぜひ声に出して読んでみてくださいね!
記憶定着力が全然違いますよ(^^)

=======================================

記事を読んでくれてありがとうございます音譜
もし今後も読もうかなって思ってくれた方は
読者登録してくれると嬉しいですアップ

読者登録はこちら。




8月の英語コーチング体験セッション
まだ受け付けています

今月は残り2名です。
お申し込みはこちら からどうぞ。