あけお
2011年。アセンションまであとほぼ二年。皆様地球の終末を迎えるにあたって如何お過ごしでしょうか?
人類が身体を捨て、意識のみを所有する所謂情報の集合体になり、新しい上部高層に以降出来るか、それとも宇宙に存在する繊維のイーグルに喰われてしまうかが、この一年で決まると言っても過言ではございません。
しかしながら、終末思想というのは大体ノストラダムス然り、外れるもんなので、来年再来年ときちんと人生設計を立て、「もう地球終わるからいーやー」などと言って借金をしまくり放蕩。場末の温泉宿に行きつけのスナックのママとしけこみしっぽりと過ごしていたところ、結局地球は終わらず、妻にはばれて離婚届を突きつけられ、残ったものが借金と慰謝料、養育費と地にまで堕ちた社会的信用。とならないように、毎日精一杯生きていきたい所存でございます。
新年の挨拶としては聊かアレでしたが、2011年のテンションの持っていきかたが未だ模索中であることを加味したうえで、今年も生暖かい目で見守って頂けると是幸。今年もどうかひとつよろしくお願い申し上げます。
光あれ!
人類が身体を捨て、意識のみを所有する所謂情報の集合体になり、新しい上部高層に以降出来るか、それとも宇宙に存在する繊維のイーグルに喰われてしまうかが、この一年で決まると言っても過言ではございません。
しかしながら、終末思想というのは大体ノストラダムス然り、外れるもんなので、来年再来年ときちんと人生設計を立て、「もう地球終わるからいーやー」などと言って借金をしまくり放蕩。場末の温泉宿に行きつけのスナックのママとしけこみしっぽりと過ごしていたところ、結局地球は終わらず、妻にはばれて離婚届を突きつけられ、残ったものが借金と慰謝料、養育費と地にまで堕ちた社会的信用。とならないように、毎日精一杯生きていきたい所存でございます。
新年の挨拶としては聊かアレでしたが、2011年のテンションの持っていきかたが未だ模索中であることを加味したうえで、今年も生暖かい目で見守って頂けると是幸。今年もどうかひとつよろしくお願い申し上げます。
光あれ!
ホースレース
今週の日曜日は一年の総決算。有馬記念が中山競馬場で行われます。この日の場外馬券場は阿鼻叫喚、魑魅魍魎蠢く非常に混沌とした世界が展開されるのですが、人間の一生のような物を一箇所で垣間見られる所はこの日の場外馬券場を置いて他にありません。
レース後放心状態で立ち尽くす完璧に年末を競馬でなんとかしようとした町工場の作業着のおっちゃん。
女装したオカマの爺にいきなり叫びだす中年女性。
窓口締め切りのベルが鳴った時などまさに断末魔、世界のありとあらゆる負のエネルギーを一箇所に集めた逆元気玉のようなあの状況は中々普段の生活では味わえません。
有馬記念は昔からその年の世相を反映した馬が優勝したりするもので、例えば今年のキーワード、政権交代等で考えると昨年の優勝馬、ドリームジャーニーは今年6歳。所謂古馬というやつでありますが、これを政権交代、つまりは世代的な交代と考えるとやたら今回出馬する三歳馬達に大いにチャンスがあるのではないかと思います。
しかしながら4歳馬にはブエナビスタ、トーセンジョーダン、レッドディザイア等充分な実力馬やなかなかの食わせ物も揃っております。
順当に考えるとブエナビスタ辺りがまず人気になるのでしょうが、天皇賞、ジャパンカップと使われているブエナビスタにはまず非常に厳しいレースになるのでは。と考えられます。
政権交代という文言においては、世代交代だけではなく、騎手や厩舎、馬主や生産牧場というところにまで予想が及んでしまい。何とでも言い訳が出来そうな所が益々あり、むしろ内枠買えばなんとかなるんじゃないかなどと言うデータもありますが、これでは面白くないので、私なりの予想としては
トーセンジョーダンを推したいと思います。
民主党がトーセンしたのは冗談。
ブログの途中で力尽き、面白い事が思い浮かばずに駄洒落に逃げた私ですが、今年もあと少し、来年ともどもよろしくお願い致します。
兎に角、本当に世相が反映されるレースでもありますので、普段競馬をやらない方も、そんな事を考えながら予想し、レースを観てみるのも一興かと思います。
競馬の楽しみはお金に非ず。予想の楽しみ、空想のレース展開を想像するのもまたとても面白いものなのです。
レース後放心状態で立ち尽くす完璧に年末を競馬でなんとかしようとした町工場の作業着のおっちゃん。
女装したオカマの爺にいきなり叫びだす中年女性。
窓口締め切りのベルが鳴った時などまさに断末魔、世界のありとあらゆる負のエネルギーを一箇所に集めた逆元気玉のようなあの状況は中々普段の生活では味わえません。
有馬記念は昔からその年の世相を反映した馬が優勝したりするもので、例えば今年のキーワード、政権交代等で考えると昨年の優勝馬、ドリームジャーニーは今年6歳。所謂古馬というやつでありますが、これを政権交代、つまりは世代的な交代と考えるとやたら今回出馬する三歳馬達に大いにチャンスがあるのではないかと思います。
しかしながら4歳馬にはブエナビスタ、トーセンジョーダン、レッドディザイア等充分な実力馬やなかなかの食わせ物も揃っております。
順当に考えるとブエナビスタ辺りがまず人気になるのでしょうが、天皇賞、ジャパンカップと使われているブエナビスタにはまず非常に厳しいレースになるのでは。と考えられます。
政権交代という文言においては、世代交代だけではなく、騎手や厩舎、馬主や生産牧場というところにまで予想が及んでしまい。何とでも言い訳が出来そうな所が益々あり、むしろ内枠買えばなんとかなるんじゃないかなどと言うデータもありますが、これでは面白くないので、私なりの予想としては
トーセンジョーダンを推したいと思います。
民主党がトーセンしたのは冗談。
ブログの途中で力尽き、面白い事が思い浮かばずに駄洒落に逃げた私ですが、今年もあと少し、来年ともどもよろしくお願い致します。
兎に角、本当に世相が反映されるレースでもありますので、普段競馬をやらない方も、そんな事を考えながら予想し、レースを観てみるのも一興かと思います。
競馬の楽しみはお金に非ず。予想の楽しみ、空想のレース展開を想像するのもまたとても面白いものなのです。
感謝感激雨霰
先日行われました一周年記念パーテー。どうも本当にありがとうございました。
大きな問題もなくイベントが終了できたことに一安心しております。
ただ、至らない点も多々あったと反省点もございます。その辺りは次回、来てくれた方がもっと楽しめるように例え禿が進行したとしても一所懸命、思案していきたい所存で御座います。
怒涛のような12月、あっという間に気付けばもうすっかり後半。すっかり空気も冷え込んで参りましたが残りあと今年も10日、終わりよければ全て良し。悔いの無いように過ごそうと思ったりしております。
いやはやしかし、本当に件のパーテー。ありがとうございました!
大きな問題もなくイベントが終了できたことに一安心しております。
ただ、至らない点も多々あったと反省点もございます。その辺りは次回、来てくれた方がもっと楽しめるように例え禿が進行したとしても一所懸命、思案していきたい所存で御座います。
怒涛のような12月、あっという間に気付けばもうすっかり後半。すっかり空気も冷え込んで参りましたが残りあと今年も10日、終わりよければ全て良し。悔いの無いように過ごそうと思ったりしております。
いやはやしかし、本当に件のパーテー。ありがとうございました!
クリスマスソング
クリスマスソングといってもいろいろあるが、やっぱり私の一番はこれでございます。
昔は仲睦まじかった男女が現在を罵り合うけれど…ってな曲でございます。
シェインと今は亡きカースティマッコールの掛け合い。最高でございます。
一昨年?くらいに日本にポーグスが来た時にこれをやって、あ、カースティマッコール出てきたと思って本当に泣きそうになったのは今も昔。確かバンジョーか誰かの親族?だったような。
全てうろ覚えな、ニューヨークの夢。
動画の下に歌詞と適当訳。
It was Christmas Eve babe, in the drunk tank
クリスマス・イヴに 酔っ払って牢屋の中さ
An old man said to me, won't see another one
先客のじいさんは俺に言ったんだ「もう新顔は見たくないね」
And then he sang a song "The Rare Old Mountain Dew"
そして歌いだしたのは"The Rare Old Mountain Dew"
I turned my face away And dreamed about you
俺は背を向けて眠った。そしたら君の夢を見たよ
Got on a lucky one, came in eighteen to one
あれは本当にラッキーだった。18倍の馬券が当たったんだからな
I've got a feeling this year's for me and you
なんとなく俺は今年ツいてるかもな
So happy Christmas, I love you baby
ハッピー・クリスマス、君が好きだよ
I can see a better time when all our dreams come true
俺たちの夢が叶うときが近づいてるんだよ
They've got cars big as bars, they've got rivers of gold
バーほどもある大きな車、街を流れる金の川
But the wind goes right through you, it's no place for the old
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
でも風で体の心まで冷えちゃうと、年寄りにはこたえるでしょうね
あなたが初めて私の手を握ったあの寒いクリスマス・イヴはいつだったかしら
You promised me Broadway was waiting for me
You were handsome, you were pretty, Queen of New York City
あなたは約束してくれた、ブロードウエイが私を待ってるって
あなたはハンサムだった。君も美人だった、ニューヨークの女王さ
When the band finished playing they howled out for more
バンドが演奏を止めようとしても客は「もっと演れ」と叫んでいた
Sinatra was swinging, all the drunks they were singing
We kissed on a corner then danced through the night
シナトラがスイングし、酔っ払いがみんな歌ってるとき
俺たちは街角でキスをした。そして朝まで夜通し踊ったね
The boys of the NYPD choir were singing "GalwayBay"
And the bells were ringing out for Christmas day
ニューヨークの警察合唱隊は"GalwayBay"を歌っていた
教会はクリスマスの鐘を鳴らし続ける
You're a bum, you're a punk, you're an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
この浮浪者のロクでなし。おまえだってヤク中の売春婦じゃないか
あのベッドに横になって注射打ってなきゃ 死んじまうんだよ
You scumbag, you maggot, you cheap lousy faggot
Happy Christmas your arse, I pray God it's our last
この汚いウジ虫、ケチなホモ野郎
何がハッピークリスマスなもんか、もう二度とごめんだよ
The boys of the NYPD choir still singing "GalwayBay"
And the bells were ringing out for Christmas day
ニューヨークの警察合唱隊は"GalwayBay"を歌っていた
教会はクリスマスの鐘を鳴らし続ける
I could have been someone, well so could anyone
You took my dreams from me when I first found you
俺には明るい未来があったはずなのに。そんなこと誰だって言えるわ
最初に知り会ったときにあなたは私の夢を持って行っちゃったのよ
I kept them with me babe I put them with my own
Can't make it all alone, I've built my dreams around you
その夢を俺は今でも大事に預かってるよ。自分のと一緒にな
俺は一人では生きられないし、夢だって君がいたから持てたんだ
The boys of the NYPD choir still singing "Galway Bay"
And the bells were ringing out for Christmas day
ニューヨークの警察合唱隊は"GalwayBay"を歌っていた
教会はクリスマスの鐘を鳴らし続ける
昔は仲睦まじかった男女が現在を罵り合うけれど…ってな曲でございます。
シェインと今は亡きカースティマッコールの掛け合い。最高でございます。
一昨年?くらいに日本にポーグスが来た時にこれをやって、あ、カースティマッコール出てきたと思って本当に泣きそうになったのは今も昔。確かバンジョーか誰かの親族?だったような。
全てうろ覚えな、ニューヨークの夢。
動画の下に歌詞と適当訳。
It was Christmas Eve babe, in the drunk tank
クリスマス・イヴに 酔っ払って牢屋の中さ
An old man said to me, won't see another one
先客のじいさんは俺に言ったんだ「もう新顔は見たくないね」
And then he sang a song "The Rare Old Mountain Dew"
そして歌いだしたのは"The Rare Old Mountain Dew"
I turned my face away And dreamed about you
俺は背を向けて眠った。そしたら君の夢を見たよ
Got on a lucky one, came in eighteen to one
あれは本当にラッキーだった。18倍の馬券が当たったんだからな
I've got a feeling this year's for me and you
なんとなく俺は今年ツいてるかもな
So happy Christmas, I love you baby
ハッピー・クリスマス、君が好きだよ
I can see a better time when all our dreams come true
俺たちの夢が叶うときが近づいてるんだよ
They've got cars big as bars, they've got rivers of gold
バーほどもある大きな車、街を流れる金の川
But the wind goes right through you, it's no place for the old
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
でも風で体の心まで冷えちゃうと、年寄りにはこたえるでしょうね
あなたが初めて私の手を握ったあの寒いクリスマス・イヴはいつだったかしら
You promised me Broadway was waiting for me
You were handsome, you were pretty, Queen of New York City
あなたは約束してくれた、ブロードウエイが私を待ってるって
あなたはハンサムだった。君も美人だった、ニューヨークの女王さ
When the band finished playing they howled out for more
バンドが演奏を止めようとしても客は「もっと演れ」と叫んでいた
Sinatra was swinging, all the drunks they were singing
We kissed on a corner then danced through the night
シナトラがスイングし、酔っ払いがみんな歌ってるとき
俺たちは街角でキスをした。そして朝まで夜通し踊ったね
The boys of the NYPD choir were singing "GalwayBay"
And the bells were ringing out for Christmas day
ニューヨークの警察合唱隊は"GalwayBay"を歌っていた
教会はクリスマスの鐘を鳴らし続ける
You're a bum, you're a punk, you're an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
この浮浪者のロクでなし。おまえだってヤク中の売春婦じゃないか
あのベッドに横になって注射打ってなきゃ 死んじまうんだよ
You scumbag, you maggot, you cheap lousy faggot
Happy Christmas your arse, I pray God it's our last
この汚いウジ虫、ケチなホモ野郎
何がハッピークリスマスなもんか、もう二度とごめんだよ
The boys of the NYPD choir still singing "GalwayBay"
And the bells were ringing out for Christmas day
ニューヨークの警察合唱隊は"GalwayBay"を歌っていた
教会はクリスマスの鐘を鳴らし続ける
I could have been someone, well so could anyone
You took my dreams from me when I first found you
俺には明るい未来があったはずなのに。そんなこと誰だって言えるわ
最初に知り会ったときにあなたは私の夢を持って行っちゃったのよ
I kept them with me babe I put them with my own
Can't make it all alone, I've built my dreams around you
その夢を俺は今でも大事に預かってるよ。自分のと一緒にな
俺は一人では生きられないし、夢だって君がいたから持てたんだ
The boys of the NYPD choir still singing "Galway Bay"
And the bells were ringing out for Christmas day
ニューヨークの警察合唱隊は"GalwayBay"を歌っていた
教会はクリスマスの鐘を鳴らし続ける
栗酢升
Mag陀羅&Conduce一周年記念Party いよいよ今月でございます。
私もギターを弾くので、クリスマスソングなんかをやっちゃいましょうなんてことになっちゃったりなんかしちゃったりして、どんなクリスマスソングがいいかなーなんて事で聞き比べているわけですが、見事に聴けば聴くほど鬱になると言う独り身五周年のクリスマス。
この場合、いくら明るい曲をやったとて、私のこの負のオーラ、前世のカルマから沸き出る怨嗟、怨恨の響きが弦に伝わりどどめ色のクリスマスソングになること請け合い!っつー訳であります。
これを打破する為には、彼女及びクリスマスに何か素敵なサムシングがあるくらいには私を取り巻く状況を持っていかなければいけない訳でありますが、昨今の私のこの状況を鑑みますに、ひとえにそれは非常に厳しくもありなかなかどうして難しいのではないのかと、国会答弁のような言い回しになってしまうわけであります。
尤も、クリスマスソングを聴いてわくわくするというよりは、井上陽水の傘がないを聴いて共感してしまうくらいの現在のバイオリズムでは、例え出会ったとて、リストカッターで黒魔術好き、一日に携帯の着信100件は当たり前、時折奇声を上げ刃物を振り回し、挙句の果てに想像NINSHIN☆等という役萬級のメンヘラを引き当ててしまいそうで私、非常に戦々恐々としております。
「それでもいいや」などと思ってしまうのは疲れている証拠、うるおいを求める為には更に干からびなければいけないのでございましょう。
しかしながら遭難した砂漠の中で突如として自販機を発見する。というような奇跡的な出会いは人生のうちでそうも訪れないので、あくまでクリスマスは神道信仰者として、厳かに2000余年前に誕生した新興宗教家の誕生日を祝い、手巻き寿司でも食らおうとする次第であります。アーメン。
私もギターを弾くので、クリスマスソングなんかをやっちゃいましょうなんてことになっちゃったりなんかしちゃったりして、どんなクリスマスソングがいいかなーなんて事で聞き比べているわけですが、見事に聴けば聴くほど鬱になると言う独り身五周年のクリスマス。
この場合、いくら明るい曲をやったとて、私のこの負のオーラ、前世のカルマから沸き出る怨嗟、怨恨の響きが弦に伝わりどどめ色のクリスマスソングになること請け合い!っつー訳であります。
これを打破する為には、彼女及びクリスマスに何か素敵なサムシングがあるくらいには私を取り巻く状況を持っていかなければいけない訳でありますが、昨今の私のこの状況を鑑みますに、ひとえにそれは非常に厳しくもありなかなかどうして難しいのではないのかと、国会答弁のような言い回しになってしまうわけであります。
尤も、クリスマスソングを聴いてわくわくするというよりは、井上陽水の傘がないを聴いて共感してしまうくらいの現在のバイオリズムでは、例え出会ったとて、リストカッターで黒魔術好き、一日に携帯の着信100件は当たり前、時折奇声を上げ刃物を振り回し、挙句の果てに想像NINSHIN☆等という役萬級のメンヘラを引き当ててしまいそうで私、非常に戦々恐々としております。
「それでもいいや」などと思ってしまうのは疲れている証拠、うるおいを求める為には更に干からびなければいけないのでございましょう。
しかしながら遭難した砂漠の中で突如として自販機を発見する。というような奇跡的な出会いは人生のうちでそうも訪れないので、あくまでクリスマスは神道信仰者として、厳かに2000余年前に誕生した新興宗教家の誕生日を祝い、手巻き寿司でも食らおうとする次第であります。アーメン。