王安石:漁家傲・隔岸桃花紅未半 | 古代文化研究所

古代文化研究所

古代文化には、多くの疑問や問題が存在する。そういうものを日向国から検証していきたい。

 

イメージ 1

 

○立春詩の案内を続けている。今回案内するのは、王安石の『漁家傲・隔岸桃花紅未半』詞である。
  【原文】
      漁家傲·隔岸桃花紅未半
        王安石
    隔岸桃花紅未半。
    枝頭已有蜂兒亂。
    惆悵武陵人不管。
    清夢斷。
    亭亭佇立春宵短。

  【書き下し文】
      漁家傲·隔岸桃花紅未半
        王安石
    岸を隔てたる桃花、紅の未だ半ばならず。
    枝頭に已に有り、蜂の兒の亂るる。
    惆悵す、武陵の人の管せざるを。
    清夢は斷たる。
    亭亭として佇む、立春の宵の短かきに。

  【我が儘勝手な私訳】
    川の向こうに桃の花がたくさん咲いていて、それはまだ五分咲きにもなっていない。
    それなのに、桃の花には、もうたくさんの蜂や蝶が乱れ集まっている。
    恨み嘆かわしいのは、それが武陵の人の管理する桃源郷ではないことだ。
    桃花源の理想郷の夢は絶たれた。
    茫然として佇み立っているだけである、それ程、春の夜は、華やかで儚くて短い。