飛鳥の地、てふてふ | 杉山 召のブログ

杉山 召のブログ

超能力と宇宙人のことを書いています。

「飛鳥」と「てふてふ」

(僕の個人的な見解です。)

 【飛】の字は【什→什器】で什器とは道具です。

「什」に【丁=で→飞】を2個で【飞飞→羽→飛】

 「験を担ぐ」と言って下から上に読む事があり

【12345を一⊥上止正】

「しゃちほこ」 「しゃちほこ」は「逆置誇」で「誇りを積み上げる」

 「てふてふ」は「丁⊥丁⊥」=「飛ぶ飛ぶ」

語感が軽くないので「とぶとぶ→てふてふ」と成る

 そして、 女を意味する【亼】に対し男を意味する【∧】があり、

【亼=集=束】例えば「不束者」とは「未熟な女」 【∧】は「及び=&」で「人人→从→∧=&】です。

 国字の「从」は漢字の「従」で【従う=侍る】と成り

【人=1】→【从=11】→【11=士】と成る。(十と一で士)

 【男=侍(士)=∧】を踏まえて、

 【∧=几】昔は「几」を「羽衣=八の衣」と言い、

天女の羽衣が【几】(体にまとう帯状の布)

今は「几」は「風構え」

 そして、女を意味する【烏】と、男を意味する【鳥】が

「飛鳥」は「男が飛ぶ=男が活躍」と成ります。

 

視力の治療中で返事はできないかも