TODAY'S
 
등골(이) 빠지다(脊髄が抜かれる)とは?!

 

韓国語の慣用句で

등골(이) 빠지다

(ドゥンゴリ ッパジダ)

「脊髄が抜かれる」

と言う方があります。

 

脊髄が抜かれる

とは

偉いことになりますよね。

 

すごく激しい表現ですが、

言葉からも

すぐ想像つくように

そのぐらい大変なことだ

という意味合いの慣用句です。

 

日本語の

「骨折りの思い」

にあたる言葉ですかね。

 

韓国では教育熱心な親が多く、

多くの親だちは

子供の教育のために

등골(이) 빠지다

(ドゥンゴリ ッパジダ)

「脊髄が抜かれる」

思いをしています。

 

そして、

実際も

 

등골(이) 빠지겠다

(ドゥンゴリ ッパジゲッダ)

「脊髄が抜かれそう」

 

とよく言います。

 

韓ドラでも

よく聞くかも。

 

では、また。