作詞:マオ 作曲:御恵明希
☆翻譯:Y
☆校對:L U
☆更新日:2013年01月11日
☆欲轉載請註明來源
繰り返す手招き そこに見出した 陰 ディテ一ル 再現
反覆伸手招換著 在那裏我發現了 那私密 的細微 再現
汗ばんだ沈默 サディズムの片笑い
沉默地出微汗 性虐待般淺淺地微笑
白晝は甘嚙み 寢靜まる頃 幾度と注入
白天吮著甜蜜 夜深人靜時 數度次注入
意味なんて墮落さ 2體がある それだけ
意味著無盡的墮落 只需兩人的身體 就足夠了
ようこそ ここは最果ての部屋 下位的な暮らし 始めましょう
歡迎光臨 這裡是最深處的房間 居下位繼續進行 我們來開始吧
繰り返す手招き そこに見出した 淫 ディテ一ル 際限
反覆伸手招換著 在那裏我發現了 那淫穢 的細部 邊界
汗ばんだ沈默 サディズムの傍ら良い
沉默地出微汗 正適合性虐狂伴在身邊
白晝は甘嚙み 寢靜まる頃 幾度と注入
白天吮著甜蜜 夜深人靜時 數度次注入
意味なんて墮落さ 2體がある それだけ
意味著無盡的墮落 只需兩人的身體 就足夠了
污れた僕で 污した君で 弄んで 手持ちぶさたな愛で
汙穢般的我 被沾汙的妳 玩弄著 打破閒來無聊的愛情
あまりにも濃くて長い眩暈さ 欲を言えば そう 君の中まで
充斥著既濃烈又深長的眩暈感 若要說慾望 沒錯 就是妳體內最深處
全てを握るその眼差しは 孤獨も不信も 濕らせて包む
掌控著一切至於你那視線 孤獨也好不信任也罷 全都將被包覆在濕潤之中
せめて激しく抱いて 今日で終わりと思って
至少再次激烈地擁抱 我想今天就從此完結吧
だからもっと頂戴 試して頂戴 觸って頂戴
所以再多給我一點 給我點試探 給我點觸摸
もっと頂戴 搖らして頂戴 壞して頂戴
再多給一點 讓我搖搖欲墜 再讓我崩壞
あまりにも濃くて長い眩暈さ 欲を言えば そう 君の中まで
充斥著既濃烈又深長的眩暈感 若要說慾望 沒錯 就是妳體內最深處
全てを握るその眼差しは 孤獨も不信も 濕らせて包む
掌控著一切至於你那視線 孤獨也好不信任也罷 全都將被包覆在濕潤之中
せめて激しく抱いて 今日で終わりと思って
至少再次激烈地擁抱 我想今天就從此完結吧
せめて激しく抱いて 今日で終わりじゃないと
至少再次激烈的擁抱 我想今天應該不會結束吧