アンニョンハセヨ
韓国語翻訳家shoukoです自己紹介
本日は。。。
午前中掃除の合間に
インスタで見てからずっとねらっていた
ご近所で今日だけ売っている
(正確に言えばまた売る日はあると思うけど)
バスクチーズケーキを買いに行って
(こういう時の行動だけは光の速さ)
午後はそれを食べるのだけを楽しみに
ひたすら特別企画の準備をしておりました
よくよく考えてみたら。。。
スカッシュの日にほとんど
仕事ができないことに気が付いて
(終わった後は諸々の疲れで半分死んでる)
代わりに今日動いておきました。。。
なんか最近。。。
とにかく「楽しい」を追求した
翻訳講座みたいなものをしたいなーとか
考えたりしてたのだけど。。。
案外難しかった
こういっちゃなんなんだけど。。。
翻訳って本来なんというか。。。
もくもくと一人でやる作業ではあるから
「楽しいうぇーい」
みたいな感じじゃないというか
でも私が求めているのは
「楽しいうぇーい」
だったりして
しかも何を翻訳していて楽しいかは
きっと人によって違うだろうし
。。。って考えてて
私は何を翻訳してたら一番楽しいかなーと
考えてみたんだけど。。。
難しい
今となってはよくわからなくなってる気もする。。。
(全部同じくらい楽しいともいえる)
ただ最初の衝撃が大きかったのか
ドラマのあらすじ翻訳は
やっぱり今考えても
格別に楽しかった気はするな~