新年度ということで。。。

 

改めて自己紹介をさせて頂こうかなと

 

思いまして。。。

 

唐突ではあるのですが

 

ずっと気にもなっていたことでかお

 

たまに一番最初のブログ記事である

 

「自己紹介」の記事が読まれていて

 

きっと別の記事を見て、どんな人はてなマーク

 

気になって読んでくれたのかと思うと感謝しかなく。。。

 

でも、その最初の記事が2年前ぐらいで叫び

 

多分情報が古いだろうなと思いつつも

 

記事を読み返すこともできていなかったのですが

 

今日見たら。。。めちゃくちゃフワッとした紹介だったガーン

 

しかも、「活動一覧」のリンクが

 

もう無効になっていてお願い

(さきほど、消しました。。。)

 

これはよくない!!ということで

 

改めて今現在の自己紹介を

 

させて頂こうかなと思った次第ですNEW

 

 

 

まず。。。

 

ブログの名前の「shoukomania」は。。。

 

私の大好きなマンガのキャラクター

 

「無敵のヴィーナス」の主人公、粧子さん

 

image

(なんとなく時代を感じさせますね。。。キョロキョロ粧子さんとその息子ですウシシ

ちなみに2しか持ってない汗

 

の名前からとったペンネーム+「韓国語マニア」を組み合わせて

 

最初作りましたニヤニヤ

 

 

実際にオンラインとかでお会いしたりすると

 

本名をお伝えさせて頂いているので

 

無駄な混乱をきたしているのですが滝汗

 

インスタも同じ名前にしていて

 

なかなか変えるタイミングも見つからずあせる

(「shouko」の名前に愛着もあるし)

 

とりあえずこのまま進めてますシラー

 

 

現在は週に数回企業に出向いて韓国語翻訳をしていたり

 

翻訳会社と委託契約を結んで、韓国語翻訳や翻訳チェックのお仕事をしたり

 

クラウドソーシングで韓国語翻訳のお仕事をしたり

 

韓国ドラマで覚える韓国語の教材の作成・販売をしたり

 

。。。。

 

そんな活動をしていますアップアップ

 

今後は文芸翻訳もしていきたいな~という

 

野望を抱いてますウシシ

 

主な翻訳歴

 

宝石紫学習書籍「RealTalking」の韓国語翻訳協力

宝石紫グランダジュールWebshop韓国語翻訳右矢印ホームページ画面

宝石紫韓国ドラマあらすじ翻訳

宝石紫戸籍謄本の翻訳

宝石紫カーアクセサリー技術文書の翻訳

宝石紫各種契約書の翻訳

宝石紫ホテルのHP翻訳

etc....

 

 

これまでの学習の軌跡は

 

今までの記事でもたまに書いているのですが

 

また、別記事にまとめておきたいと思いますニコニコ

 

 

私は大学で韓国語を学んだわけでもなく

 

留学をしたことも一度もなく

(旅行に行ったことも3回しかない笑い泣き

 

ずっと会社員として働きながら

(しかも30歳から始めた。。。)

 

週に1回韓国語の学習塾に通ったりはしていたけど

 

基本的には独学中心で韓国語を習得しました!!

 

日本で勉強して、

 

日常会話が問題ないレベルに話せたり

 

字幕なしでドラマを見れるようになることは

 

全然可能だよ~というのは

 

声を大にして言いたいですにひひ

 

今は私が勉強していた時より

 

さらに色んなツールがあるから

 

より、習得しやすくなってると思います!!

 

 

韓国語翻訳をやっているとか言うと

(翻訳者としてひよっこもひよっこだけどヒヨコヒヨコ

 

さぞ、韓国語マスターみたいに思われるかもですが。。。

 

まったくそんなことはないです叫び叫び

 

未だに「~고」「~아서,어서」で迷うし、

(初級の文法。。。)

 

「제」「재」どっちだったかわからなくなるし

(ほぼ、同じ音なの。。。)

 

日本一、希望を与える翻訳者だと自負しておりますニヤニヤ

(ある意味ね。。。)

 

実際。。。

 

「覚える」ことも、そりゃある程度は大事ですが

 

「使う」ことの方がさらに大事じゃないかなと思ってますひらめき電球

 

 

興味のあることとしては。。。

 

Kpopは好きなのですが。。。

 

あまり詳しくはないかも汗

 

BTSも有名な歌だけはわかる

 

みたいな感じで。。。

(ちなみにBoy With Luvが一番好きラブラブ

 

女性アイドルはもうちょっとわかるかもだけど

 

最近あんまりついていけてないガーン

 

ドラマのOST曲は気に入ると

 

探し出してアレコレ聞いています音譜

(このブログでも紹介したりしてますニコニコ

 

 

「韓国ドラマ」「韓国ドラマ」と書いている通り。。。

 

韓国ドラマは大好きですアップアップ

 

恋愛もの、サスペンス、時代劇まで幅広く見ますが

(明るく、楽しく見れてハッピーエンドが好みドキドキ

 

量をたくさんみるというより

 

気に入ったものをしつこく何度も見るタイプですべーっだ!

(「またそれ見てるの?」と言われるほどに。。。)

 

そのおかげで、ドラマから覚えた韓国語は数知れず。。。

 

というか。。。

 

私が留学もしてないのに

 

韓国の人と普通に会話できるのは

 

韓国ドラマで「会話の表現」を身につけたからなんだと

 

全然大げさではなく、そう思います真顔

 

 

あと。。。

 

韓国の本も大好きですラブラブ

 

ステキな詩集とかも多いので

 

そういう本の翻訳を担当するのが私の夢ですキラキラ

 

 

。。。。

 

何だかまとまりがないですが笑い泣き

 

今現在の自己紹介はこんな感じですビックリマーク

 

今後も韓国語と共に歩む

 

ひよっこ韓国語翻訳家(アラフォー)のブログを

 

よろしくお願いしますラブラブラブラブ

 

image

(適当な自撮り写真がこれくらいしかなかった笑い泣き

 

トランプハートトランプクローバートランプダイヤトランプスペードトランプハートトランプクローバートランプダイヤトランプスペードトランプハートトランプクローバー

 

韓国ドラマのセリフを

韓国語そのままで楽しめると

ステキなシーンの取りこぼしなし!!

楽しさ倍増アップアップアップ

 

韓国ドラマのセリフで覚える初級単語集や

韓国ドラマタイトルで覚えるハングルなどなど販売中ドキドキ

 

BASE右矢印こちら

 

 

 

ココナラ(アプリ)右矢印こちら

 

 

ドキドキ問い合わせメールアドレスドキドキ

shoukomania@outlook.com

ドキドキインスタドキドキ

@shoukomania

 

トランプハートトランプクローバートランプダイヤトランプスペードトランプハートトランプクローバートランプダイヤトランプスペードトランプハートトランプクローバー