그대만 있다면(君さえいれば) 和訳 | infini

infini

2011年の春ごろからうなぎです。

 
4月5月とモヤモヤ期間が続いているので気分転換に
Xで見かけた韓国の曲の和訳をすることにしました昇天
 
너드커낵션 (Nerd Connection)の
"그대만 있다면(君さえいれば)"という曲です。
シンプルなメロディでゆっくりテンポなのですぐに一緒に歌えちゃいそうです。
(動画に歌詞が出てきますよ~)
 
韓国語の歌詞は「ですます調」の丁寧語で書かれていますが
訳はパンマル(タメ語、タメ口)で書きました。
ですます調で書くと長くなって歌詞の意味が伝わりにくいと思ったのでニコニコ
 
リンクを貼った動画はリメイクで
原曲は1999年に 일기예보(天気予報)というバンドが出した「5枚目」っていうアルバムに入っているそうです。
作詞: 강현민 カン・ヒョンミン
作曲: 강현민 カン・ヒョンミン
編曲: 정수민 (SSMusic) チョン・スミン
 
 

 

 

 
날 사랑해서 떠난다며 
눈물짓던 그대의 말을 믿을 수 없죠
僕を愛してるから離れるんだと
涙ぐんでた君の言葉を信じることは出来ないよ

하지만 나의 전부였던 
그대가 힘들어하기에 잡을 수 없었죠 
だけど 僕の全てだった君がつらそうで
手を離すことしか出来なかった

온통 너와의 기억뿐인 
나를 위해서였다면 
君との思い出しかない僕のためだと言うなら

조금씩 무너져가는 날 
날 위한다면 
少しずつダメになっていく僕の
僕のためだと言うなら

이대로 내 곁에 있어야 해요 
나를 떠나면 안 돼요 
このまま僕のそばにいなくちゃダメだよ
離れちゃダメだよ

세상의 모든 걸 잃어도 괜찮아요 
그대만 있다면 그대만 있다면 
この世の全てを失っても大丈夫
君さえいれば 君さえいれば
 

함께 웃던 시간들을 
함께했던 약속들을 
一緒に笑い合った時間を
一緒に交わした約束を

지금 또 영원히 기억하겠어요
今もこれからも忘れない
 
다시 한번 생각해요 
무엇이 날 위한 건지 
그대는 알고 있어요 
何が僕のためなのか もう一度考えてみて
君は分かってるはずだよ

영원히 내 곁을 지켜주세요 
나를 떠나지 말아요 
ずっと僕のそばにいて欲しい
僕から離れて行かないで

세상의 모든 걸 잃어도 난 좋아요 
그대만 있다면 그대만 있다면 
この世の全てを失っても僕はいい
君さえいれば 君さえいれば

온통 그대의 생각뿐인 
나를 위해서였다면 
君への思いしかない僕のためだと思うなら

초라하게 쓰러지는 날 
날 위한다면 
みっともなく倒れた僕の
僕のためだと思うなら
 

이대로 내 곁에 있어야 해요 
나를 떠나면 안 돼요 
このまま僕のそばにいなくちゃダメだよ
離れちゃダメだよ

세상의 모든 걸 잃어도 괜찮아요 
그대만 있다면 그대만 있다면 
この世の全てを失っても大丈夫
君さえいれば 君さえいれば

영원히 내 곁을 지켜주세요 
나를 떠나지 말아요 
ずっと僕のそばにいて欲しい
僕から離れて行かないで

세상의 모든 걸 잃어도 난 좋아요 
그대만 있다면 그대만 있다면
この世の全てを失っても僕はいい
君さえいれば 君さえいれば
 
 
 
原曲 Released on: 1999-4-14
リメイク Released on: 2023-08-15