estoy loco por espana (番外36)Javier Messia | 詩はどこにあるか

詩はどこにあるか

詩の感想・批評や映画の感想、美術の感想、政治問題などを思いつくままに書いています。



黄色と灰色(明るい灰色と暗い灰色)。
暗い灰色は深遠か。
明るい灰色が黄色に近づくのか、黄色が灰色に近づくのか。
遠く離れた色が近づく。
分離した(あるいは剥落した)断片が、まず動き出す。
斥候のようにも、伝令のようにも見える。
自由なリズムが新しい美の宇宙をつくる。

これまで矩形と直線をつかった作品を多く見たが、Javierは円と曲線をつかい、新しい世界を試みている。
展覧会は8月3日まで。

Amarillo y gris (gris claro y gris oscuro).
Es gris oscuro profundo?
El gris claro se aproxima al amarillo o el amarillo se acerca al gris?
Los colores lejanos se acercan.
Los fragmentos separados (o raspados) se mueven primero.
Parece un explorador o un mensajero.
Un ritmo libre crea un universo de nueva belleza.

He visto muchos trabajos usando rectángulos y líneas rectas, pero Javier intenta crear un mundo nuevo usando círculos y curvas.
La exposición es hasta el 3 de agosto.