※お待たせしました。タイトル下の5つのコンテンツが
ご利用いただけるようになりました。
当ブログは小説の書き方について述べている
ものですが、小説を書く人も書かない人にも、
何か参考になればと考えております。
今回は、カナと漢字の使い分けについてです。
最近は執筆にパソコンを使う人も増えて、漢字に
変換できる部分はすべて変換してしまうという人
が出てきました。
しかし、これは日本語独特の情緒を無視している
といっても過言ではありません。
平安時代にカナが発明されて、日本語は真に
中国語から独立しました。
「私」と「わたし」
この二つを比べてみますと、後者のほうが絶対
に女性的ですよね。
子竜は男性に「私」を、女性には「わたし」を使い
ます。見た目から来る印象も大切なのです。
また、すべてを漢字にしますと読みにくいですし
誰にも読めない漢字も出てくるでしょう。
ちょっとしたことでイメージが変わりますので
原稿をこういう視点から見直すことをオススメ
します。