私の切除した肺の一部は標本として、手術内容と併せて、研究に使わせていただきたいと、医師の方から打診があり、快諾しました。
The doctor asked if he could use the part of my lung that had been removed, along with the details of the surgery, as a specimen for research purposes, and I readily agreed.
時系列で振り返ると、転倒事故直後、どうにかたどり着けた近くの整形外科で左肋骨の骨折がわかり、その後、左耳の傷を治療するために救急外来で大学病院に行きました。
Looking back at the timeline, immediately after the fall, I managed to make it to a nearby orthopedic clinic, where it was discovered that I had a fractured left rib, and I then went to the university hospital as an emergency room doctor to have the injury to my left ear treated.
この時点では骨折や外傷の痛みはあるものの、翌水曜日も出勤するつもりで帰宅し、就寝しました。
At this point, although I was in pain from my fractures and injuries, I intended to go to work the following Wednesday, so I went home and went to bed.
なかなか寝つけない中、どんどん痛みが増してきて、ついに明け方の5時ごろ、救急車を呼ぶことになりました。
I couldn't fall asleep easily and the pain gradually increased, so finally, around 5am, I had to call an ambulance.
前日夜行った大学病院に再度行き、CT検査をしたところ、ここで血気胸であることがわかりました。
I went back to the university hospital I had gone to in the night and had a CT scan, which revealed that I had hemopneumothorax.
肺にどんどん血が溜まっていたのでしょうね。
There was probably a lot of blood building up in my lungs.
しかし、そこからがまた大変で、ICUのベッドが空いている病院がなく、緊急手術できる病院に移送されたのは午後でした。
However, things got more difficult from there, as there were no hospitals with available ICU beds, so I was transferred to a hospital where emergency surgery could be performed until the afternoon.
あの時そのまま朝まで我慢していたら、命は無かったのかなと、今日改めて手術写真とともに医師の説明を受けまして、幸運に感謝した次第です。
I wonder if I would have lost my life if I had endured until morning, but today I received the doctor's explanation and photos of the surgery, and I felt grateful for how fortunate I was.
命を授かったと思って、少しでも社会に貢献できるよう頑張ります!
I will do my best to contribute to society in whatever way I can, as if I had been given life!