
そんなもん、かけた側なら、
「失礼します」
「夜分失礼しました」
のどっちか。
かかって来た側なら、
「お電話有難うございました」
「いいえ、とんでもございません。では、失礼します」(夜分失礼しました、に対して)
のどっちかでしょーが。
このブログネタ考えたサイバーエージェントの社員さん、大丈夫ですか?
真面目に考えておくんなまし。
ビジネスだったら、それ以外の選択肢はないでしょ。
逆に、プライベートだったら、そんなもんどうでもいい話だ。
きっと100万通りあるに違いないから。
英語だったら、
Thank you for your time. (かけた側)
Thank you for calling. (かかって来た側)
で十分、ビジネスの場ならね。
言葉が乱れているとかいうよりも、こんなこと訊いて面白いか?
お里が知れるって感じですね。
